翻译
树木枯萎,鸟儿不再筑巢;泉水干涸,鱼儿无法游动。
我虽非鱼鸟,却也因贫贱羁绊,前路阻隔漫长。
高阳有位贤能的后生,继承家学,才学早已精深优秀。
日前来到京城,向我询问慰问,强忍悲痛泪流满面。
如今失去王府的荐举机会,命运多舛,并非言语结怨所致。
家族声望庆幸尚未衰落,你辞别我返回海角故乡。
我为你斟上一壶酒,倾诉心事,内心如被抽丝般痛苦。
你的伯父已经去世,我本应遣使致祭,却实在无法办到。
难道是我情义淡薄?实是力量微薄,难以传递书信与祭品。
因此只能将眼前涌出的泪水,洒落在你的衣襟之上。
以上为【送许璋监簿归泰州】的翻译。
注释
1 监簿:官名,掌管文书簿籍,属低级文职。
2 泰州:今江苏泰州,宋代属淮南东路。
3 木枯鸟不巢,泉涸鱼不游:以自然荒寂之景起兴,喻人事困顿、生机断绝。
4 高阳:古地名,此处指许氏郡望,许姓望出高阳。
5 令子:贤良之子,对许璋的美称。
6 嗣世学已优:继承家学,学问已有成就。
7 问恤:问候慰问,指许璋来京向诗人请教或探望。
8 失王府荐:未能获得王府的荐举,唐代以来王府有荐士之权,宋代仍有类似制度。
9 家声喜未坠:家族声誉尚存,值得欣慰。
10 辞我还海陬:辞别我返回海边角落,指泰州地处海滨,代指故乡。
以上为【送许璋监簿归泰州】的注释。
评析
此诗为梅尧臣送别友人许璋归乡所作,情感真挚沉郁,结构严谨,层层递进。诗人以自然物象“木枯”“泉涸”起兴,暗喻人生困顿、仕途阻塞之境,继而转入对许璋身世与遭遇的同情。诗中既表达对许璋才华与家风的肯定,又对其失荐的命运表示惋惜,更在送别之际抒发无力相助的愧疚与深情。全诗语言质朴而意蕴深厚,体现了宋诗重理趣与情实的特点,亦展现梅尧臣“平淡含蓄”“以情动人”的诗风。
以上为【送许璋监簿归泰州】的评析。
赏析
本诗开篇以“木枯”“泉涸”二句营造萧瑟氛围,借自然之凋敝映射人事之艰难,奠定全诗沉郁基调。诗人自叹“我非鱼鸟情,贫缚路阻修”,虽非无情之物,却因贫贱而寸步难行,道出仕途困顿的普遍悲哀。转写许璋,“高阳有令子”一句既赞其出身门第,又褒其才学,体现宋代士人重视家学传承的价值观。许璋“来京城”“忍涕流”,暗示其伯父新丧、功名受挫,双重打击之下仍强忍悲痛,更显其坚毅品格。而“失王府荐,命奇言非雠”一句,明确指出其落第非因口舌是非,实乃命运不济,加深了悲剧色彩。
诗人以“家声喜未坠”安慰对方,又以“辞我还海陬”点明离别,情感由哀怜转向不舍。结尾“酌酒叙怀”“洒泪衣裘”,动作细腻,情真意切。尤其“缘睫泪”三字,极写泪水盈眶、欲忍不能之状,将内心抽痛具象化,感人至深。全诗无华丽辞藻,却以白描手法层层推进,于平实中见深情,充分体现梅尧臣“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的艺术追求。
以上为【送许璋监簿归泰州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而实寓深远,尤长于抒情述事,婉曲尽情。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十四:“梅圣俞五言古诗,质而不俚,浅中见深,此篇以家常语写至情,尤为动人。”
3 清·纪昀评此诗:“起结俱有寄托,中叙情事,语语沉至,非刻意求工者所能及。”(见《瀛奎律髓汇评》)
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“送别之作,多涉虚辞,此独以实情感人。‘缘睫泪’三字,直逼杜陵。”
以上为【送许璋监簿归泰州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议