翻译
当年您骑着紫色骏马,来到荒凉的城下打猎;
如今又骑着紫马离去,却不会再遭遇亭长的责骂。
溪边清风拂面,正欲渡水之时,
您却在大雪纷飞的山中独自踏上归途。
这种清幽独行的情趣,您早已深深懂得,
虽身居微官受拘束,也不必为此悲叹怨怒。
以上为【送曼叔襄城尉】的翻译。
注释
1 紫骝:毛色呈紫赤的骏马,常用来象征高贵或英武之人,此处代指曼叔风度不凡。
2 猎荒城下:指昔日游猎于荒废之城郊,或为实写,亦可视为隐喻仕途初涉。
3 不逢亭长骂:化用汉高祖刘邦典故,刘邦曾被亭长羞辱,此处反言曼叔赴任尉职,地位已定,不再受小吏轻慢。
4 溪风欲涉时:意谓临溪欲渡,象征人生旅途中的抉择与前行。
5 山雪独归夜:描写友人在风雪之夜独自归来,突出其孤高清绝之态。
6 此趣信所谙:此中的隐逸之乐与处世之道,您本已深知。
7 羁官:被官职所束缚,指出任县尉这类低微职务。
8 悲叱:悲叹怨怒,叱有呵责之意,引申为内心的不满与愤懑。
9 曼叔:人名,生平不详,应为梅尧臣友人,此次出任襄城尉。
10 襄城:地名,今河南省襄城县,宋代属京西北路。
以上为【送曼叔襄城尉】的注释。
评析
此诗为送别友人曼叔出任襄城尉所作,情感含蓄而深挚。诗人通过追忆往昔与描绘当下,既表现了对友人才德的赞许,也寄寓了对其仕途境遇的宽慰。全诗以“紫骝”为意象贯穿始终,象征人物风采与行踪飘逸,同时借自然景物烘托出高洁孤清之志。语言简练,意境深远,体现了梅尧臣“平淡含蓄、意深情远”的诗风特点。末句劝慰而不伤,体现出士人之间的精神理解与相互勉励。
以上为【送曼叔襄城尉】的评析。
赏析
本诗结构严谨,首联以“昔来”“今去”形成时间对照,展现人物命运变迁。“紫骝”前后呼应,不仅增强诗意连贯性,更暗示主人公始终保有英气与尊严。颔联暗用历史典故,不露痕迹地表达对友人身份提升的认可——从前或许遭轻视,如今则受尊重。颈联转写自然景象,“溪风”“山雪”营造出清冷孤高的氛围,“独归夜”三字尤为传神,凸显其超然独立的人格境界。尾联点明主旨:你本懂此中真趣,即便身处卑职,亦不必戚戚于怀。全诗无直白抒情,却处处见情,是典型的宋诗“理趣”之作,寓劝勉于写景叙事之中,体现梅尧臣“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的艺术追求。
以上为【送曼叔襄城尉】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而实刻炼工深,得风骚之遗意。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“其兴虽狭,其辞甚工,吾尝谓世俗趋竞,独圣俞泊然无所嗜好,惟喜穷山水登临之际,吟咏自适。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅诗质朴而味长,不事雕琢而气象自高,尤善送别赠答之作,情真而不俗。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,而语务清新,绝不作虚响。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力求洗削华靡,归于真朴,往往于琐细景物中见感慨,此诗即其例。”
以上为【送曼叔襄城尉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议