翻译
雄雉飞上天空,雌雉在白日里鸣叫。
它们驱逐凤凰的幼雏,百鸟都不敢发声。
难道没有雕与鹗这样的猛禽吗?但到死也不敢与其相争。
唯有一只孤鹤毫不畏惧,迎风而立,羽翼逐渐丰满。
鹤的本性原如君子一般高洁,它的鸣声嘹亮,直通天庭。
直到今天,狄梁公的后代国宾,还在田地中步履蹒跚地行走。
在这清明的时代,你自有稻米粱粟可食,更应看重节操,珍视名声。
你虽无冲天之力,也暂且与鹙、鸧这些水鸟为伍吧。
千万小心不要啄食污泥浊物,否则会使白鹭都轻视你。
以上为【赠狄樑公十二代孙国宾】的翻译。
注释
1. 狄樑公:即狄仁杰,唐代著名宰相,封梁国公,以刚正不阿、执法严明著称。
2. 国宾:狄仁杰第十二代孙,生平不详,或为当时隐居乡里的士人。
3. 雄雉、牝雉:雄性与雌性的野鸡,此处比喻专横跋扈之人。
4. 凤皇雏:凤凰的幼鸟,象征高贵人才,可能指狄仁杰祖先或有德之士。
5. 雕与鹗:猛禽,喻有能力抗争者,但在此环境下亦不敢出头。
6. 孤鹤:诗人以之比狄国宾,象征其孤高清介、不同流俗。
7. 嘹唳通太清:形容鹤鸣高亢清澈,直达天空,喻志向高远、声名远播。
8. 明时:政治清明的时代,指宋代社会相对安定。
9. 稻粱:粮食,引申为基本生活所需,暗示无需为生计屈节。
10. 鹙鸧:两种水鸟,鹙形似鹤而色苍,鸧即鸧鸹,常栖湿地,喻平凡之辈;诗人劝其虽处此类,亦不可自污。
以上为【赠狄樑公十二代孙国宾】的注释。
评析
此诗为梅尧臣赠予唐代名臣狄仁杰(字梁公)第十二代孙狄国宾之作,借物喻人,以“孤鹤”象征狄氏后人清高守节之志,以“雄雉”“雕鹗”暗喻权势压迫者,通过对比手法突出主人公身处卑微却志节不改的形象。全诗托兴深远,语言质朴而意蕴深厚,既表达对先贤之后的敬重,也寄寓劝勉之意:即便才力有限,亦当自爱其名,坚守清操,不随流俗。体现了宋代士人重视道德传承与人格修养的价值取向。
以上为【赠狄樑公十二代孙国宾】的评析。
赏析
本诗采用比兴手法,开篇以“雄雉飞上天”起兴,营造一种强暴当道、正气压抑的氛围。雉本非高飞之鸟,今竟凌空,反衬出世道颠倒;而“牝雉白日鸣”,更显嚣张无忌。凤凰之雏被逐,百鸟噤声,象征贤良受压、群伦缄默。唯有“孤鹤”不惧,逆风成长,形象卓然独立,成为全诗精神核心。此鹤既是自然之象,更是人格化身——它对应狄国宾的身份与处境:出身名门却落魄乡野,步履踉跄却心志未堕。
诗中“鹤性本君子”一句点明主旨,将动物特性人格化,赋予道德内涵。结尾劝诫尤见深意:“慎勿啄泥秽,坐使白鹭轻”,表面说饮食清洁,实则警醒保持节操,以免为清流所鄙。全诗结构严谨,由讽世到颂人,再到劝勉,层层递进,情感真挚而不失含蓄,充分展现梅尧臣“平淡中有深远之致”的诗风特点。
以上为【赠狄樑公十二代孙国宾】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于简淡,而寄托遥深,得风人之遗。”
2. 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于平淡,自成一家。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十三:“此诗以鹤自况,亦以励人,寓意深切。”
4. 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,自有幽致。”
5. 张表臣《珊瑚钩诗话》:“梅诗不尚华藻,而能以理胜,近于古风。”
以上为【赠狄樑公十二代孙国宾】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议