翻译
沛郡谯县出产一种大枣,味道甘甜,胜过蜂蜜。
它的颜色赤红如同君主的丹心,个头硕大堪比王瓜。
曾作为贡品送往国都宫门,岂是贫寒儒生所能企及?
如今却能收到李密学寄来的御枣,这种礼遇远超当年卢仝受赐清茶的殊荣。
品尝此果从不感到饱足,歌颂其恩德更觉言之不尽。
以上为【亳州李密学寄御枣一箧】的翻译。
注释
1 沛谯:即沛郡谯县,今安徽亳州一带,汉代为谯郡治所,唐代属亳州,宋代沿置,为产枣之地。
2 巨枣:大枣,此处特指当地名产御用枣品。
3 味甘蜜相差:味道比蜂蜜还甜。“差”在此处作“比较”解,意为“胜于”。
4 其赤如君心:枣色赤红,比喻对方忠贞赤诚之心。君,或指李密学,亦含尊称之意。
5 王瓜:古代一种瓜名,见《礼记·月令》,夏季成熟,果实较大,此处用以形容枣之硕大。
6 尝贡趋国门:曾作为贡品运往京城。“趋”有奔赴之意,强调贡品之贵重与输送之勤。
7 岂及贫儒家:哪轮得到我们这些贫穷的读书人享用?表达昔日无缘得见的遗憾。
8 今见待士意:如今体会到您礼遇士人的诚意。
9 下异卢仝茶:待遇超过卢仝饮茶之典。卢仝,唐代诗人,以《走笔谢孟谏议寄新茶》闻名,诗中描写饮茶七碗之乐,成为文人受知于朝的经典象征。
10 食之无厌饫,咏德曾未涯:吃它不会觉得满足,歌颂您的恩德也永无止境。“咏德”指感念对方的情谊。
以上为【亳州李密学寄御枣一箧】的注释。
评析
此诗为梅尧臣答谢亳州李密学(李姓官员,职任密州学官或类似职务)赠送御枣之作。诗人通过咏物抒怀,既赞美了枣子的品质,又借物喻人,称颂对方待士之诚厚,表达了深切的感激之情。全诗语言质朴而意蕴深厚,以“味甘蜜相差”“其赤如君心”等句将实物与道德象征结合,体现了宋人“以理入诗”“以物寓情”的典型风格。在结构上由物及人、由实入虚,层层递进,情感真挚而不失节制,是宋代酬赠诗中的佳作。
以上为【亳州李密学寄御枣一箧】的评析。
赏析
本诗虽为酬赠小品,却结构谨严,寓意深远。开篇直写枣之形味,“味甘蜜相差”夸张而不失真实,突出其珍美;“其赤如君心”巧妙双关,既状物色,又赞人格,赋予寻常果实以道德光辉。第三联转入历史与身份对比——昔日贡品不可企及,今日却因李氏之惠而亲尝,凸显“待士”之隆情。尾联化用卢仝茶事,以茶比枣,反衬出今次馈赠更显亲近与诚意,从而将物质馈赠升华为精神知遇。全诗无华丽辞藻,然情真意切,体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的艺术追求,亦展现宋代士人间重礼尚义的人际风貌。
以上为【亳州李密学寄御枣一箧】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于宋代诸家中最为近古。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十三评梅尧臣诗风:“简淡高远,得陶、韦之旨,而时露峭刻。”
3 清代纪昀评此诗所在卷次:“赠答之作,多涉应酬,然梅诗往往于平实中见真情,不堕俗套。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“以微物寄深情,托枣以见礼意,婉而不阿,得诗人温厚之致。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及梅尧臣酬赠诗时指出:“常于琐事细物中写出人情厚度,不作空泛称誉。”可为此诗旁证。
以上为【亳州李密学寄御枣一箧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议