翻译
二十四年来您每日吟咏诗篇,翰林的风度如同郢中高妙的歌曲。
岁月流转,时光荏苒,一切都仿佛昨日;世事浮沉,经历的坎坷实在太多。
燕国的千里马仍在等待伯乐,荆山的美玉终于遇上了知音相和。
天下间再多的追求又有何用?不如在人间痛饮烂醉,顺应天理才是正道。
纵观历代贤人,最终都归于泯灭;细细思量孔子周游列国,也不过随波逐流。
如今我不敢奢望追随那些高尚的足迹,跛足缓行,近年来的步履任其跌宕。
以上为【次韵任屯田感子】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和,是古代文人酬答的一种方式。
2. 任屯田:指诗人任布,曾任屯田员外郎,故称“任屯田”,为梅尧臣友人。
3. 日哦:每日吟诵或创作诗歌,“哦”有吟咏之意。
4. 翰林风韵:指任屯田诗才出众,有如翰林学士般的文采风流。
5. 郢中歌:典出《对楚王问》,指高雅难和之曲,比喻诗作高妙,知音难遇。
6. 荆山美宝已逢和:用“和氏璧”典故,荆山出玉,喻人才终被赏识。
7. 燕国骏蹄犹待乐:化用“伯乐相马”典故,燕地良马尚待识者,暗喻怀才不遇。
8. 烂醉人间理莫过:意谓在尘世中放达饮酒,顺应自然之理,是最好的生活态度。
9. 鲁叟:指孔子,因其为鲁国人,晚年周游列国,故称“自波波”(随波逐流)。
10. 蹇步:跛足而行,比喻行动艰难,此处自谦年老体衰或仕途困顿。
以上为【次韵任屯田感子】的注释。
评析
这首《次韵任屯田感子》是梅尧臣为回应友人任屯田而作的一首感怀诗。全诗以深沉的人生感慨为主线,融合了对友情、才华、仕途、命运与生命意义的思考。诗人通过对时间流逝、世事无常的描绘,表达了对功名追求的淡泊,以及对人生真谛的领悟——与其汲汲于外物,不如安于本心,顺其自然。诗中既有对友人才华的赞颂,也有对自身处境的自省,情感真挚,语言质朴而意蕴深远,体现了宋诗“以理入诗”的典型特征。
以上为【次韵任屯田感子】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联起笔即赞友人诗才卓绝,以“郢中歌”作比,既显敬重,又暗含知音难觅之叹。颔联转入对时间与世事的感慨,“荏苒如昨”写光阴飞逝,“升沉苦多”道尽宦海浮沉,语调沉郁。颈联用“燕马待乐”与“荆玉逢和”两个典故形成对照:一面是未遇伯乐的孤寂,一面是终得赏识的欣慰,既慰友人,亦寓自况。
尾四句转向哲理思索,由外求转为内省。“剩求海内多何用”是对功名的否定,“烂醉人间理莫过”则提出顺应自然的生活哲学,看似消极,实为历经沧桑后的清醒。继而引古人以证今情,言贤者皆归于泯灭,连孔子亦“自波波”,更见人生虚幻。结尾自谦“不敢希高躅”,甘于“蹇步跌宕”,表现出一种退守本心、安于命运的豁达。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言简练而意蕴深厚,充分展现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗风。
以上为【次韵任屯田感子】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,发前人所未发,而以质朴为宗,不尚雕琢。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十三评梅尧臣诗云:“宛陵诗格高,气骨苍劲,非苟作者。”
3. 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“梅圣俞诗,不是好处亦多,然其深远处,真有不可及者。”
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“此诗酬赠之中寓身世之感,语虽平易,而寄托遥深。”
5. 清代纪昀批点《瀛奎律髓》:“中四句用事精切,结处跌宕有致,不失为佳作。”
以上为【次韵任屯田感子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议