翻译
我暂且将船系在江边,因你而心生怜惜之情。
云雾散去,如同昔日周文王祈雨于灌坛的祥瑞之雨;春意盎然,仿佛陶渊明笔下彭泽田园的清新景象。
屡次惊异于你竟隐居在这偏僻小邑,真想向上天发问:为何贤才沦落至此?
分别之后,我行走在通往巴中的路上,每逢遇见路人,便打听当地还有多少像你这样的贤士。
以上为【题郪县郭三十二明府茅屋壁】的翻译。
注释
1. 郪县:唐代县名,属梓州,今四川三台县南。
2. 郭三十二明府:姓郭,排行三十二,“明府”为唐时对县令的尊称,即郭姓县令。
3. 江头且系船:指诗人途经郪县,暂泊江岸,引出访友之事。
4. 为尔独相怜:因你而特别产生怜惜之情,既有同情也有敬重之意。
5. 灌坛雨:典出《搜神记》,传说周文王曾梦到一男子立于灌坛,能呼风唤雨,后大雨千里,此处借指祥瑞之雨或清明政治的象征。
6. 春青彭泽田:化用陶渊明曾任彭泽令并归隐田园之事,形容田园春色,亦喻郭明府有陶渊明般高洁之志。
7. 频惊适小国:多次惊讶于如此贤才竟任职于偏远小县。“小国”指偏僻之地。
8. 一拟问高天:真想向苍天发问,表达对贤才埋没的不平。
9. 别后巴东路:分别后踏上通往巴地东部的道路,即由蜀中前往川东方向。
10. 逢人问几贤:每遇行人便询问当地有多少贤能之士,体现诗人对人才的关注和对郭明府品格的推崇。
以上为【题郪县郭三十二明府茅屋壁】的注释。
评析
此诗是杜甫在安史之乱后漂泊西南时期所作,题为“题郪县郭三十二明府茅屋壁”,是一首酬赠之作,表达了对友人郭明府清廉自守、才德兼备却沉沦下僚的深切同情与敬重。全诗以写景起兴,借典抒怀,情感真挚,语言质朴而意境深远。诗人通过自然景象的描绘与历史典故的化用,既赞美了友人的高洁品格,又暗含对时局不公、贤才难用的愤懑。结尾处“逢人问几贤”一句,余韵悠长,表现出诗人对人才问题的持续关注与忧思。
以上为【题郪县郭三十二明府茅屋壁】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,情真意切。首联“江头且系船,为尔独相怜”开门见山,点明题意——专程停舟探访友人,并流露出深切的同情与敬意。“独相怜”三字分量极重,非泛泛交情可比。颔联“云散灌坛雨,春青彭泽田”运用两个典故,一写天象之清朗,一写田园之秀美,既烘托出环境的清幽,又暗喻郭明府治政清明、品行高洁,如周文王之得贤臣,似陶渊明之守本真。颈联“频惊适小国,一拟问高天”转而直抒胸臆,惊叹贤者屈居卑职,愤慨之情溢于言表,“问高天”极具力度,展现出诗人对现实不公的强烈质疑。尾联“别后巴东路,逢人问几贤”收束自然,余音袅袅,不仅表现了对郭明府的思念,更将个体遭遇上升为对整个时代人才困境的普遍关怀,境界由此拓宽。全诗融写景、叙事、抒情、用典于一体,语言凝练而不失温厚,是杜甫晚年赠答诗中的佳作。
以上为【题郪县郭三十二明府茅屋壁】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗因过郭令茅屋,有感而题。‘灌坛雨’‘彭泽田’皆美其政绩风操。‘问高天’见才不见用之叹。末联寄意深远。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“‘独相怜’三字,情至之语。‘频惊’‘一拟’,写出意外之慨。结语‘逢人问几贤’,则贤才之思,无时或忘矣。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“通首皆赞郭之贤,而寓惋惜之意。‘春青彭泽田’,以靖节比之,最得体。‘问几贤’作结,含蓄不尽。”
4. 《唐诗选脉会通评林》引吴申伯语:“前四句写景寓情,后四句直摅怀抱。‘问高天’三字,有无限不平气。结语悠然,使人思味无穷。”
以上为【题郪县郭三十二明府茅屋壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议