翻译
高高的岩石上,阳光照耀下常有云气升腾,化作紫色的云彩,如同吹拂出的兰花,透出细腻如织锦般的纹理。
横向展开如同屏风一般,景象久久不散;山雨一旦来临,风雨之声顿时灌满双耳。
以上为【和张簿宁国山门六题其二紫云岩】的翻译。
注释
1. 张簿:指张伯玉,时任宁国主簿,与梅尧臣有唱和之作。“簿”即主簿,官名。
2. 宁国:今安徽省宁国市,宋代属宣州。
3. 山门六题:指张伯玉所作描写宁国山门一带六处景致的诗,梅尧臣次韵唱和。
4. 紫云岩:山中一岩名,因常有紫色云霞缭绕而得名。
5. 高岩日照云常起:高岩在日光照射下常生云雾,古人认为紫气东来,祥瑞之兆。
6. 吹作兰花:形容云气舒卷如兰草绽放,姿态优美。
7. 透纹绮:云彩纹理清晰,如丝织品般细腻华美。“绮”指有花纹的丝织品。
8. 步障:古代贵族出行时用来遮蔽视线的帷幕,此处比喻云雾横展如屏障。
9. 看未收:指云雾久久不散,仿佛凝固于空中。
10. 山雨一来风满耳:山雨将至时风声大作,充盈耳际,渲染气氛由静转动。
以上为【和张簿宁国山门六题其二紫云岩】的注释。
评析
此诗为梅尧臣《和张簿宁国山门六题》组诗中的第二首,描写紫云岩的自然奇景。诗人以简练而富有画面感的语言,捕捉了高山岩间紫云缭绕、变幻莫测的瞬间,融合视觉与听觉体验,展现山中气象之灵动与壮美。全诗动静结合,前两句写静景中的动态云气,后两句转写风雨突至的动势,形成节奏上的起伏,体现了宋诗注重写实与理趣的特点。同时,“紫云”“兰花”“纹绮”等意象赋予自然景色以人文审美色彩,体现诗人对山水之美的细致体察。
以上为【和张簿宁国山门六题其二紫云岩】的评析。
赏析
本诗以四句短制勾勒出紫云岩的独特气象,堪称小诗中的精品。首句“高岩日照云常起”从宏观入手,点明地点与成因——高岩受日照蒸腾而生云,符合地理实情,也暗含自然之理。次句“吹作兰花透纹绮”则转入细腻描绘,将无形之云比作具象的兰花与织锦,视觉上既柔美又华贵,显示出诗人敏锐的观察力与丰富的联想。第三句“横为步障看未收”运用比喻,使云雾具有空间延展性,如人工设置的屏风,却更显天然宏大。末句陡转,以“山雨一来风满耳”打破宁静,听觉骤然介入,带来强烈的临场感。短短二十字,完成由视到听、由静至动的转换,结构紧凑,意境深远。全诗语言质朴而不失典雅,体现了梅尧臣“平淡含蓄、意远言近”的诗风,亦可见宋诗“以理入景、以物见心”的典型特征。
以上为【和张簿宁国山门六题其二紫云岩】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而兴象清远,时得自然之致。”
2. 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能自刻琢,尤长于状物写景,纤微曲尽。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅诗:“清深闲淡,如幽人逸士,独语空山。”
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“其模山范水,皆能传神写照,不落俗套。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往用朴素语言勾勒生动画面,于寻常景中见奇趣。”
以上为【和张簿宁国山门六题其二紫云岩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议