翻译
你将远行千里前往巴东的巫山任职,那里群山连绵,青山无尽,望不到尽头。
峡中猿猴的啼鸣初听时令人惊异,当地的方言也尚未完全听懂。
暮雪飘飞时思念故乡梁国,清晨望着云霞仿佛认出了楚宫的方向。
当地小吏迎拜的地方,你的马儿踏着丹枫落叶,嘶鸣着走入城中。
以上为【送刘子思殿丞宰巫山】的翻译。
注释
1 刘子思殿丞:刘子思,名不详,“殿丞”为宋代官职,即殿中丞,属殿中省,掌管皇帝起居等事务,此处可能为虚衔或曾任之职,现外放为县令。
2 巫山:位于今重庆市东部,地处长江三峡地带,以山势险峻、云雾缭绕著称,亦因宋玉《高唐赋》中“旦为朝云,暮为行雨”而富于文学意象。
3 巴东:古代郡名,唐代置巴东郡,宋代属夔州路,治所在今重庆奉节一带,地近巫山,为通往西南要道。
4 青山不可穷:形容山峦重叠,绵延不绝,一眼望不到尽头,突出地域之偏远。
5 峡猿:长江三峡地区多猿猴,其啼声凄清,古诗中常用来渲染孤寂氛围,如李白“两岸猿声啼不住”。
6 蛮语:指南方少数民族或偏远地区百姓所讲的方言,与中原官话不同,暗示文化隔阂与适应之难。
7 梁国:战国时期诸侯国,此处借指刘子思的故乡,可能在今河南商丘一带,代指中原故土。
8 楚宫:泛指古代楚国宫殿,亦暗用宋玉《高唐赋》中楚王梦会神女于阳台之事,以“朝云”呼应巫山云雨典故。
9 吏人迎拜处:指刘子思抵达巫山县城时,当地属吏出城迎接、跪拜新官上任的场景。
10 丹枫:红叶的枫树,点明时节为秋冬之际,渲染出行氛围,亦增添画面色彩与萧瑟之感。
以上为【送刘子思殿丞宰巫山】的注释。
评析
本诗为送别友人刘子思赴任巫山所作,通过描绘巫山地理环境之险远、语言风俗之殊异,以及旅途中的孤寂与乡思,表达了对友人远行的关切与惜别之情。全诗情景交融,意境深远,语言质朴而含蓄,展现了梅尧臣诗歌“平淡中见深味”的艺术风格。诗人并未直抒离愁,而是借景物与细节传达情感,体现出宋诗重理趣、尚内敛的特点。
以上为【送刘子思殿丞宰巫山】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“千里”“青山不可穷”开篇,气势开阔,既写出地理之遥远,又隐含前路艰辛之意。颔联转入具体风物,“峡猿”“蛮语”从听觉角度刻画异乡陌生感,凸显贬谪或远任者的孤独处境。颈联笔锋一转,由外景入内心,“暮雪思梁国,朝云识楚宫”,对仗工整,时空交错:暮雪象征寒冷与乡愁,朝云则巧妙化用巫山神女典故,将现实地理与历史传说融合,使诗意更为丰厚。尾联写到任场景,“嘶马入丹枫”一句画面感极强,马嘶声打破寂静,丹枫点染秋色,动静结合,余韵悠长。全诗无一“送”字,却处处体现送别之情,情感含蓄而深沉,体现了梅尧臣作为宋诗代表人物“以平淡为极致”的审美追求。
以上为【送刘子思殿丞宰巫山】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自然淳厚,得风人之遗。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“工于诗,世谓能超越诸家而成一家之体。”
3 宋·陆游《跋宛陵集》:“宛陵诗清新邃密,往往造老杜之室,而自出机杼。”
4 清·纪昀评《瀛奎律髓》卷二十四载此诗:“三四切巫山,五六运典入化,结句有画意。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“语虽平实,而情致婉转,送人之诗,贵如此。”
以上为【送刘子思殿丞宰巫山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议