翻译
东府尊崇儒学之日,正是中原地区兴办官学之初。
用牛羊猪三牲祭奠商代以来的先师,讲习自秦代以后留存下来的典籍。
宏大的礼法无所不在,群贤学子安乐自如。
我时常惭愧未能亲承圣人教化之末,如今却有幸乘着简朴的车驾前来参访这学府。
以上为【依韵和希深游府学】的翻译。
注释
1 东府:指地方官署或学府,此处可能特指某地府学所在地,亦可泛称东方的官学机构。
2 尊儒:尊崇儒家学说。宋代提倡儒学,官学以经学为核心。
3 中州:中原地区,泛指黄河流域文化中心地带,象征中华文明正统。
4 进学:入学,亦指官学制度的建立与推广。
5 牲牢:古代祭祀用的牛、羊、猪三牲,合称“太牢”,此处指祭祀先师之礼。
6 商后:商代以后,指自商周以来的礼乐传统,尤重孔子所继承之周礼。
7 典籍讲秦馀:指讲授秦代焚书之后幸存下来的儒家经典。秦馀,即秦火之余,形容典籍历经劫难而存。
8 大法存无外:宏大的礼法制度无所不包,通行天下。大法,指儒家礼制与治国纲常。
9 群英乐自如:众多英才在学府中自由研学,心情愉悦。
10 来驾折辕车:谦称自己乘坐简陋之车前来求学或参访。折辕车原指汉代张良辞官后所乘破车,后喻清廉退隐或自谦地位卑微。
以上为【依韵和希深游府学】的注释。
评析
本诗为梅尧臣依韵唱和希深游历府学之作,主旨在于赞颂当时振兴儒学、兴办官学的盛举,表达对学术传承与教育制度的敬重之情。诗人以典雅庄重的语言描绘了府学祭祀先师、讲习经典的场景,体现了宋代重文崇儒的时代风气。尾联转为自谦,抒发自己虽非圣门嫡传,亦愿追随学问之列的情怀,情感真挚,格调高远。全诗结构严谨,用典精当,是典型的宋代唱和体中的雅正之作。
以上为【依韵和希深游府学】的评析。
赏析
此诗属唱和之作,但立意高远,不落俗套。首联点明时代背景——朝廷尊儒、兴办官学,将个人游学置于宏大的文化复兴图景之中。颔联以“牲牢”“典籍”对仗,一写祭祀之礼,一写讲学之实,体现府学“礼乐教化”的双重功能。“奠商后”强调道统之源远流长,“讲秦馀”则凸显文化传承之来之不易,语义厚重。颈联转写当下景象,“大法存无外”展现儒家理想秩序的普适性,“群英乐自如”则生动刻画出士子向学的和谐氛围,动静相宜。尾联以自谦收束,既显诗人谦逊品格,又暗含对学术圣地的敬畏。全诗语言质朴而不失典雅,情感庄重而内敛,充分体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗风特点,亦反映宋诗重理趣、尚节制的审美取向。
以上为【依韵和希深游府学】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求深远,不事雕琢而自有风味。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其诗……穷而后工。”谓其诗因经历世事而愈见深刻。
3 清·纪昀评梅诗:“古淡有味,然时伤浅率。”(《瀛奎律髓汇评》引)
4 《宋诗钞·宛陵集》评:“尧臣五言律最工,此体尤见笔力。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把散文化的句法、议论的内容和朴素的语言融入诗歌,开宋诗风气之先。”
以上为【依韵和希深游府学】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议