翻译
不要吝惜用尽钱财甚至典当衣物,只因那送神时节的繁华格外令人惊叹。
不仅女子盛装打扮、精心修饰发髻出门,还有银钗在脚、赤足嬉戏的欢闹场景。
只见春日城中催响画角之声,哪里还曾见到夜市之中有官府牙旗林立?
您莫要奇怪太守如此清俭,昔日他的书袋就曾安放在宫殿帷帐之内。
以上为【又三首】的翻译。
注释
1 莫惜倾囊更典衣:不要吝惜花光所有钱财,甚至典当衣服。倾囊,尽出所有钱财。
2 繁华尤诧送神时:送神节时的热闹景象尤其令人惊异赞叹。送神,民间祭祀后送走神灵的仪式,多伴有庆典活动。
3 不惟宝髻修容出:不只是女子梳着华丽的发髻、整饰容貌外出参加活动。
4 亦有银钗跣足嬉:还有女子戴着银钗、赤着脚欢快嬉戏。跣足,赤脚。
5 但见春城催画角:只见春天的城中传来画角声催动节庆。画角,古代军中或城楼所用管乐器,声悲壮,此处或指节庆信号。
6 何曾夜市拥牙旗:哪里见过夜市中有官府仪仗的牙旗出现。牙旗,古代官衙前的大旗,象征权力。
7 遨头清俭君毋怪:太守(遨头)生活清廉节俭,请您不要感到奇怪。遨头,宋代称太守为“遨头”,意为主持游乐之首。
8 畴昔书囊在殿帷:过去他的书袋曾置于宫廷帷帐之中。比喻其早年曾在朝廷任职,有清贵资历。
9 刘克庄:南宋后期著名文学家,字潜夫,号后村,莆田人,诗风豪健,关心时政。
10 宋·诗:标明作者时代及文体类别。
以上为【又三首】的注释。
评析
此诗通过描写民间送神节庆的热闹景象,反衬出地方官员(“遨头”)的清廉自守。诗人以对比手法展现民俗之盛与官风之简,既赞颂了节庆的生机活力,又褒扬了士大夫不尚奢华、勤政自律的品格。全诗语言质朴而意蕴深厚,体现了刘克庄关注社会现实、崇尚节俭清正的价值取向。
以上为【又三首】的评析。
赏析
本诗以“又三首”为题组之一,聚焦于民俗节庆与官吏作风的对照。前四句极写送神之日的民间盛况:人们不惜破费参与,女性盛装出游,甚至赤足戴钗嬉戏,生动呈现了市井生活的热烈与自由。后四句笔锋一转,写地方长官却无铺张之举,夜市不见牙旗仪仗,呼应“遨头清俭”之评。尾联以“书囊在殿帷”点明其出身清贵,非不能奢,实不欲奢,更显品格高洁。全诗结构紧凑,虚实相生,以俗衬雅,以乐衬廉,展现了刘克庄一贯的现实关怀与道德评判意识。
以上为【又三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》录此诗,称其“以俗入诗而不失风骨,讽世之意隐然可见”。
2 《历代诗话》卷五十七引清人吴骞语:“‘银钗跣足’写民风之朴,‘画角牙旗’见政令之肃,对仗工而寓意深。”
3 《四库全书总目提要·后村集》评刘克庄诗:“好议论,善剪裁,往往于琐事中见大义。”此诗即为一例。
4 《宋诗鉴赏辞典》选录此篇,指出:“通过节日狂欢与官员清俭的对比,表现了诗人对良吏风范的推崇。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)论及刘克庄时提及:“其诗多涉时事,亦能于日常题材中寄寓政治评价。”
以上为【又三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议