翻译
家门冷落,巷子幽静,很少有人来往;一位衣着华美的年轻人却袖中藏着诗文前来拜访。
你写诗如同织出千机锦缎,精巧非凡;哪怕只带一丝香气,也已令人感到浓郁芬芳。
你以深情厚意将诗作赠予我这隐居之人,情谊深厚;我却自觉才疏学浅,难当如此美意,犹如暗中投珠于明月之下,深感惭愧。
正值春水上涨、桃花盛开的时节,江水温暖,正是品尝鲈鱼的好时候,真想与你一同披蓑衣泛舟江湖,共享隐逸之乐。
以上为【题庐陵罗生诗卷】的翻译。
注释
1 门巷萧然:指居所冷清,少有人至,形容诗人隐居或生活简朴。
2 华裾客子:穿着华丽衣裳的年轻人,此处指罗生。裾,衣襟,代指衣着。
3 袖文过:袖中携带着诗文来访。过,拜访。
4 千机锦:传说中极精美的织锦,出自古代织机“千机”,比喻文采绚丽、技艺高超。
5 非常巧:极其巧妙,形容罗生诗才出众。
6 熏一铢香已觉多:哪怕只熏染极轻微的香气(比喻诗作中微小的优点),也让人感到丰盈美好。铢,古代极小的重量单位,强调细微。
7 持赠白云:将诗作赠予我这如白云般闲逸的隐士。白云常喻隐者。
8 暗投明月:典出《世说新语》,比喻珍宝投于暗处,不被识赏,此处反用,表示对方才华高妙,而自己难当其赠,心怀愧疚。
9 桃花水:春季桃花盛开时的河水,又称“桃花汛”,指春水涨发。
10 鲈堪鲙:鲈鱼适合切脍而食,典出张翰“莼鲈之思”,表达思乡或归隐之意。短蓑:短蓑衣,渔夫装束,象征隐居江湖的生活。
以上为【题庐陵罗生诗卷】的注释。
评析
本诗是刘克庄为庐陵罗生题写其诗卷所作的一首酬答诗,既表达了对青年才俊文学才华的赞赏,又流露出自谦与惜才之情,同时寄托了诗人向往隐逸、超脱尘俗的情怀。全诗语言典雅,用典自然,情感真挚,层次分明,从迎客写起,转而赞才,继而抒情,最后以景结情,意境悠远,体现了宋代文人酬赠诗的典型风貌。
以上为【题庐陵罗生诗卷】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联以“门巷萧然”起笔,勾勒出诗人隐居孤寂的生活状态,与“华裾客子”的突然造访形成鲜明对比,凸显罗生来访的珍贵与诚意。颔联运用比喻极言其诗才之高:“千机锦”形容文采繁复精巧,“一铢香”则以嗅觉通感写诗味之隽永,虽微而浓,足见其艺术感染力。颈联转入情感交流,“持赠白云”写出罗生敬重前辈、以诗求教的诚恳,“暗投明月”则体现刘克庄自谦之态,认为自己不足以匹配如此佳作,情感真挚动人。尾联宕开一笔,借“桃花水暖”“鲈鱼可脍”的江南春景,抒发归隐之愿,“恨不相携买短蓑”一句尤为深情,既是对共隐生活的向往,也是对罗生志趣相投的肯定与召唤。全诗意象清雅,用典贴切,语言凝练而不失流畅,展现了刘克庄作为南宋诗坛大家的艺术功力。
以上为【题庐陵罗生诗卷】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十二收录此诗,题为《题庐陵罗生诗卷》,可见为其本人编定之作。
2 清·纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,而稍杂议论。”此诗虽有褒奖之意,然未流于空泛称誉,而是以形象比喻与典故传达,符合其总体风格。
3 明·胡应麟《诗薮·续编》称:“宋人酬赠,多务藻饰,得风人之遗。”此诗在酬答中寓情于景,结句尤有余韵,可谓得之。
4 清·许印芳《律髓辑要》评曰:“后村七律,格调近杜,而才气过之。”此诗对仗工稳,气脉贯通,确有老杜遗风。
5 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“喜欢用典,讲究词藻,却又不失真挚感情。”此诗正体现这一特点。
以上为【题庐陵罗生诗卷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议