翻译
谢灵运的馆舍与王羲之的兰亭如今又在何方?荒凉的村落里也自有池塘亭台。最讨厌那些野藤缠绕着弯曲的竹子,却格外喜爱凋落的花瓣点缀在青苔之上。衰老与疾病不请自来,推也推不掉;欢愉随着春天一同逝去,想挽留也难以挽回。虽然心境孤寂,也不应全然无心欣赏美景,墙下蜀葵与石榴花正依次绽放。
以上为【暮春一首】的翻译。
注释
1 谢馆:指南朝诗人谢灵运曾游历或居住过的园林别业,代指文人雅集之地。
2 王亭:指王羲之的兰亭,因《兰亭集序》而闻名,象征文人风雅盛会。
3 池台:池边的亭台,泛指园林景致。
4 野蔓萦纡竹:野生藤蔓缠绕着弯弯曲曲的竹子,喻指自然杂乱之态。
5 残花点缀苔:凋落的花瓣落在青苔上,形成一种静谧而略带哀愁的美。
6 老送病来推不得:年老体衰,疾病随之而来,无法抗拒。
7 欢随春去挽难回:欢乐如同春光一般,一旦逝去便无法挽回。
8 未应寂寞无心赏:不应因为内心孤寂就完全失去欣赏美景的心情。
9 墙下葵榴:指墙角下的蜀葵与石榴花。
10 次第开:依次开放,形容花开有序,带来新的希望与生机。
以上为【暮春一首】的注释。
评析
本诗为刘克庄暮春感怀之作,借自然景物抒写人生迟暮、春光难留的感慨。诗人由历史名胜的湮灭起笔,转而描写眼前村野之景,在野蔓与残花、病老与春归的对照中,流露出对生命流逝的无奈。然而尾联笔锋一转,以“未应寂寞无心赏”点出虽处衰境仍须欣赏生活之美,体现宋人理性自持、于萧瑟中见生机的精神境界。全诗语言简淡,意境深远,情感层层递进,收束处尤见襟怀。
以上为【暮春一首】的评析。
赏析
此诗以“暮春”为题,实则寓含人生之暮与自然之春的双重对照。首联从历史人文景观切入,“谢馆王亭安在哉”一问,道尽繁华易逝、遗迹难寻的沧桑感,而“荒村亦自有池台”则转向当下,暗示即便平凡之地也有可观之景,体现诗人善于发现美的眼光。颔联写景细腻,“苦嫌”与“甚爱”形成鲜明对比,既表现审美取向,也暗含对纷乱与清雅、衰败与生机的不同态度。颈联转入抒情,直述老病难拒、欢娱难留的人生困境,语调沉郁。尾联顿起波澜,“未应寂寞无心赏”一笔宕开,由悲转振,以墙下葵榴次第盛开作结,赋予诗歌温暖亮色。全诗结构严谨,情景交融,于衰飒中见坚韧,是宋代士大夫典型的生命观照。
以上为【暮春一首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗以荒村小景寄慨兴亡代谢,而终以生意不断作结,可见其胸次豁达。”
2 《宋诗钞·后村诗钞》:“语近平淡而意有余哀,晚岁情怀,尽在残花葵榴之间。”
3 《历代诗话》引《竹庄诗话》:“‘老送病来推不得’一句,说得尽世人畏老之情,却以春去陪出,尤为沉痛。”
4 《瀛奎律髓汇评》卷二十:“起结俱有寄托,中四句写得暮春如画,而情绪贯穿始终,非俗手可及。”
5 《宋诗鉴赏辞典》:“诗人并未沉溺于伤春之中,而是从自然更替中获得慰藉,体现出理性的审美态度和积极的人生态度。”
以上为【暮春一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议