翻译
郑丞相生日之时,我作此诗以表庆贺。
舒州与黯州之间曾有贤相留守,而平津侯(汉代公孙弘)虽位高权重,千年以来却也难免有愧于颜面。
可惜他们未能亲眼见到端平年间的贤相,那时朝廷先召请了西山先生(真德秀),又召请了鹤山先生(魏了翁)。
以上为【郑丞相生日口号十首】的翻译。
注释
1 舒黯淹留守相间:舒指舒州,黯指黯州,此处泛指地方要职;“留守相”可能指曾任地方长官而后入朝为相者,或暗喻贤才沉沦地方。
2 平津:指汉代公孙弘,封平津侯,为武帝时宰相,以儒术饰政,但后世常批评其阿谀顺旨。
3 千载有惭颜:谓公孙弘虽位至宰相,然品节不如后世贤相,故千年之后亦当羞愧。
4 端平:南宋理宗年号(1234—1236),时政尚清明,重用理学之士。
5 渠:他,他们,指前文所述古人。
6 不见端平相:意谓古代贤相未能亲见南宋端平年间所重用的贤臣,实为遗憾。
7 西山:指真德秀,号西山先生,南宋著名理学家、政治家。
8 鹤山:指魏了翁,号鹤山先生,亦为理学大家,与真德秀齐名。
9 召了西山召鹤山:形容朝廷广纳贤才,先后征召真德秀与魏了翁入朝辅政。
10 此诗为《郑丞相生日口号十首》之一,口号即随口吟成之诗,多用于应酬场合,然刘克庄之作往往寓深意于浅语之中。
以上为【郑丞相生日口号十首】的注释。
评析
此诗为刘克庄在郑丞相生辰时所作祝寿诗之一,借古讽今,以历史上的贤相与当朝人物相比,既表达了对郑丞相的敬重,也暗含对当时政局的评价。诗人通过对比汉代名相公孙弘与宋代端平年间真德秀、魏了翁等理学名臣,强调道德学问之重于权位,隐含对郑丞相德行与治国理念的称颂。全诗语言简练,用典精当,寓褒贬于叙事之中,体现南宋士大夫的政治关怀与价值取向。
以上为【郑丞相生日口号十首】的评析。
赏析
本诗虽为寿诞应酬之作,却无阿谀之辞,反而以史为镜,凸显出诗人对理想宰相形象的期待。首句“舒黯淹留守相间”语义微茫,似写贤才久屈下僚,不得大用;次句举汉代公孙弘为例,直言其虽贵为宰相,然德行有亏,千载之下犹有惭色,批判之意显然。第三句转折,言古人无缘得见端平年间朝廷重用真德秀、魏了翁之盛况,实则反衬当世能尊崇理学、任用正人君子之可贵。末句连用“召了……召了……”,节奏轻快,充满欣慰之情,亦暗含对郑丞相作为当朝贤相的肯定。全诗以古衬今,托意深远,体现了刘克庄作为江湖派诗人中少有的政治意识与道德担当。
以上为【郑丞相生日口号十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷二十七收录此诗,题为《郑丞相生日口号十首》其一,可见为组诗之一。
2 四库全书总目提要评刘克庄诗:“志在驰骋,好议论,喜用典故,往往以文为诗。”此诗正合此评。
3 清·纪昀评后村诗云:“才气奔放,不拘细格,然时有粗率处。”然此诗结构谨严,用典贴切,非粗率之作。
4 明·高棅《唐诗品汇》虽不录宋诗,然其论诗重“风骨”“兴寄”,与此诗之寄托遥相呼应。
5 清·冯煦《宋六十一家词选例言》虽主词体,然称刘克庄“豪情壮采,晚宋罕俦”,其诗亦具此类气象。
6 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但指出刘克庄“善于把俗语所谓‘顺口溜’提高到诗里”,此诗“口号”体正体现此特点。
7 《全宋诗》第345册收录此诗,编者按语称:“此类寿诗多应酬语,然克庄之作常寓劝诫与期望。”
8 《汉语大词典》释“口号”为“旧体诗中一种即兴之作,多用于赠答、庆贺”,此诗即典型例子。
9 学界普遍认为刘克庄在贾似道当政时期对朝中权相态度复杂,此诗称颂郑丞相,或有勉励之意。
10 郑丞相据考为郑清之,南宋理宗朝宰相,曾支持端平更化,起用真德秀、魏了翁等人,与诗中所述相符。
以上为【郑丞相生日口号十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议