翻译
我已年老体衰,接近辞官归隐的年龄,三次被贬都是因为对仕途升迁有所眷恋。
姑且跟随同僚之列,游历福地;不再随侍帝王车驾,前往甘泉宫。
早知炼丹求仙之术难以验证,晚年才醒悟那些虚妄之事本非正道。
听说青云之路登梯迅捷,可惜我年迈力衰,再无气力攀登。
以上为【又次居厚韵一首】的翻译。
注释
1 衰迟:年老体衰,行动迟缓。
2 挂冠年:指辞官归隐的年龄。古代官员解下官帽辞官,称“挂冠”。
3 三黜皆因恋九迁:三次被贬皆因贪恋官职升迁。黜,贬斥;九迁,极言升迁之多,出自《尚书大传》“九年而三迁”,喻仕途腾达。
4 雁行:比喻官员按序列排列,如同雁阵飞行,此处指同僚行列。
5 福地:道教称神仙居住之地,此处或指风景佳胜之处,亦暗喻闲适之地。
6 豹尾:帝王仪仗中的豹尾旗,代指皇帝车驾。
7 甘泉:即甘泉宫,汉代宫殿名,借指朝廷或帝王所在。
8 丹汞:炼丹术中以朱砂(丹)和水银(汞)炼制长生药,代指道教炼丹求仙之术。
9 方难验:方法难以验证,指炼丹成仙不可信。
10 青云梯磴捷:比喻仕途升迁迅速。青云喻高位,梯磴指登高之阶。
以上为【又次居厚韵一首】的注释。
评析
此诗为刘克庄晚年所作,抒发了对仕途沉浮的感慨与对人生归宿的反思。诗人自叹年事已高,屡遭贬谪却仍曾眷恋官位,如今终于醒悟功名虚幻,修道亦不可信,而仕途晋升如登青云,自己却已无力追随。全诗情感沉郁,语言质朴而意蕴深远,体现了宋代士大夫在理想与现实、进取与退隐之间的深刻矛盾。
以上为【又次居厚韵一首】的评析。
赏析
本诗为和韵之作,承前人诗意而抒己怀。首联直述年老与仕途挫折,坦率自剖“恋九迁”之执念,显出真诚与悔意。颔联以“雁行”与“豹尾”对举,一退一进之间,表明自己已退出核心权力圈,选择远离政治中心。颈联转入内在反思,从追求长生到觉悟虚妄,体现思想转变。尾联以“青云梯磴”作比,反衬老迈无力,语含无奈与苍凉。全诗结构严谨,情感层层递进,由外及内,由仕至隐,展现了典型宋代士人的精神历程。语言简练,用典自然,意境深远。
以上为【又次居厚韵一首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷八收录此诗,题为《又次居厚韵》,可见为系列唱和之一。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策,而稍乏沉着。”此诗情感真挚,或为“沉着”之例。
3 宋·严羽《沧浪诗话》强调“诗者,吟咏情性”,此诗正体现晚年情性之真实流露。
4 清·冯班《钝吟杂录》称刘克庄“好用故实”,本诗中“九迁”“豹尾”“甘泉”“丹汞”等皆见用典之密。
5 今人钱仲联《宋诗三百首》未选此诗,然其思想深度可补主流选本之遗。
以上为【又次居厚韵一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议