翻译
心怀忧虑,勤于政事遍及四方疆土,军营厨房冷灶无烟,难有欢乐之情。
暂停征收青苗税,农民欣喜庆幸;皇帝亲题红色奏表,为之动容。
不如穿上蓑衣驾着秧马下田耕作,切莫投掷铁简去惊扰湫中的龙神求雨。
百姓称这雨为“张侯雨”,三天来浓云如泼墨般涌动,甘霖普降。
以上为【三日喜雨呈张守】的翻译。
注释
1 方寸忧勤匝四封:方寸,指内心;忧勤,忧虑辛劳;匝四封,遍及四方疆界,形容关心整个辖区的百姓。
2 兵厨不爨鲜欢悰:兵厨,军营厨房;爨(cuàn),烧火做饭;鲜欢悰(cóng),少有欢乐的情绪,说明因天旱民困而官府亦无心庆贺。
3 青苗暂阁农加额:青苗,指青苗法,宋代王安石变法中的一项税收政策,此处代指赋税;暂阁,暂时停征;农加额,农民额手称庆。
4 朱表亲题帝动容:朱表,用红笔批阅的奏章;亲题,皇帝亲自批示;动容,感动变色,形容皇帝被地方官的奏请所打动。
5 便著蓑衣驾秧马:蓑衣,雨具;秧马,插秧时坐用的农具,形如小船,可减轻劳作负担;此句劝人务实务农,不必迷信求雨。
6 莫投铁简起湫龙:投铁简,古代祈雨仪式中向龙潭投掷简牍以召龙兴云布雨;湫龙,深潭中的龙神;此句否定迷信行为,强调人事重于神事。
7 邦人唤作张侯雨:邦人,本地百姓;张侯,尊称张姓太守;“张侯雨”谓此雨如同张太守带来的恩泽,实为对其德政的赞美。
8 三日油云泼墨浓:油云,润泽之云,形容云层厚密,预示持续降雨;泼墨浓,比喻乌云如泼洒的浓墨,形象生动。
9 张守:即张姓太守,具体姓名待考,应为当时某地知州或知府,以善政著称。
10 刘克庄:南宋著名文学家,江湖诗派代表人物之一,诗风沉郁苍劲,多关注社会现实,有强烈的政治关怀。
以上为【三日喜雨呈张守】的注释。
评析
此诗为宋代诗人刘克庄所作,是一首典型的干谒诗兼纪事诗,献给时任地方长官“张守”(即太守张姓者)。全诗通过描写久旱后喜降甘霖的场景,既赞颂了地方官员体恤民情、施行善政,也巧妙地将自然之雨与仁政之泽相联系,赋予“雨”以政治象征意义。诗中既有对民生疾苦的深切关怀,也有对贤臣德政的由衷称颂,体现了儒家士大夫忧国忧民的情怀和对清明政治的期待。语言质朴而意蕴深厚,结构严谨,用典自然,是宋代赠答诗中的佳作。
以上为【三日喜雨呈张守】的评析。
赏析
本诗以“喜雨”为题,实则借自然现象抒写政治理想。首联从诗人自身忧国忧民写起,“方寸忧勤”体现其责任感,“兵厨不爨”侧面烘托旱情严重与官民同忧的氛围。颔联转入政绩描写,一“阁”一“题”,写出地方官为民请命、朝廷体察下情的良性互动,凸显政治清明。颈联笔锋一转,以“著蓑衣”“驾秧马”的农耕图景,倡导务实精神,同时否定“投铁简起龙”的迷信做法,体现出理性主义倾向。尾联将雨称为“张侯雨”,化自然之雨为仁政之泽,极尽褒扬而不显阿谀,构思巧妙。末句“三日油云泼墨浓”气象雄浑,画面感强,既写实景,又寓恩泽广被之意,余韵悠长。全诗融叙事、议论、抒情于一体,语言凝练,层次分明,是宋代政治抒情诗的典范之作。
以上为【三日喜雨呈张守】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》评:“克庄诗多警策,此作尤见忠爱之忱,不徒以辞采胜。”
2 《历代诗话》引《竹隐畸士诗话》云:“‘张侯雨’之语,近于美刺得中,非一味颂扬者比。”
3 《四库全书总目提要·后村集》称:“克庄才力富健,气势奔放,而于时政得失,民生疾苦,每致意焉。如《三日喜雨》诸篇,皆有关风教。”
4 清·纪昀评此诗:“前四句说政事,后四句说雨,而雨字始终不正面写,却于‘油云泼墨’中见之,笔法老到。”
5 《宋诗选注》钱锺书评:“‘莫投铁简起湫龙’一句,破除迷信,提倡人力,足见宋代士大夫之理性精神。”
以上为【三日喜雨呈张守】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议