翻译
向东眺望多么辽阔无边,长江自西奔涌而来,昼夜不息地流淌。
岁月的流逝也是如此一去不返,面对此景,内心怎能不生出忧愁?
以上为【登荆州城望江二首】的翻译。
注释
1. 荆州城:唐代荆州治所江陵(今湖北荆州市),地处长江中游,为交通要道。
2. 东望:向东方眺望,因长江自西向东流,故登城东望可见江势浩荡。
3. 悠悠:形容遥远、辽阔无际的样子。
4. 西来:指长江发源于西部的岷山,自西向东奔流而至荆州。
5. 昼夜流:日夜不停流淌,形容江水奔流不息。
6. 岁月既如此:意谓时光如同江水一般,一去不返。
7. 为心:心中,内心。
8. 那不愁:怎能不忧愁。“那”通“哪”,疑问副词,表反问语气。
以上为【登荆州城望江二首】的注释。
评析
张九龄的《登荆州城望江二首》其一,以简洁的语言勾勒出登高远望的苍茫景象,借江水东流抒发对时光流逝、人生无常的深沉感慨。诗中“东望何悠悠,西来昼夜流”以空间之广与时间之恒相对照,凸显个体生命的短暂与渺小。“岁月既如此,为心那不愁”直抒胸臆,将自然景观升华为哲理思考,体现出盛唐士人面对宇宙人生的典型情感模式——既有宏阔视野,又含内省忧思。全诗语言质朴而意境深远,体现了张九龄诗歌“雅正冲淡”的风格特征。
以上为【登荆州城望江二首】的评析。
赏析
此诗为五言绝句,虽短小却意蕴深厚。首句“东望何悠悠”以设问起笔,营造出一种苍茫辽远的视觉感受,引人入胜。次句“西来昼夜流”承接上句视线,点明所见为奔腾不息的长江,动静结合,气势雄浑。前两句写景,后两句转入抒情议论。“岁月既如此”巧妙将江水之流比作时间之逝,化无形为有象,增强了感染力。结句“为心那不愁”以反问作结,情感陡然深化,使读者感同身受。全诗结构紧凑,由景及情,自然流转,体现了张九龄“兴寄深远”的艺术追求。作为开元名相,张九龄身处政治中心,亦常怀忧国忧民之思,此诗虽未明言时事,但其中蕴含的生命意识与历史感,实与其仕途沉浮、政治理想密切相关。
以上为【登荆州城望江二首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四十九收录此诗,题为《登荆州城望江二首·其一》,列为张九龄作品。
2. 《唐诗品汇》卷三十八引明代高棅评语:“曲江五言,清雅闲澹,有风人之致。”虽非专评此诗,然可借以理解其整体风格。
3. 《唐音癸签》卷七称张九龄诗“风度蕴藉,辞气安和”,与此诗冲淡中见深情的特点相符。
4. 《御定全唐诗录》卷九载此诗,清圣祖敕编,视为张九龄代表作之一。
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)对此诗有专条解析,指出其“以江流喻岁月,托物寄慨,含蓄深沉”。
以上为【登荆州城望江二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议