翻译
宁愿穿着青色袍服作为低级官员归去,烹煮羔羊的美味也未必胜过野菜羹汤。
世俗中人容易贪恋显赫的官职,却难以泯灭人心中的是非判断。
战士的尸骨尚未在荒野中收殓,又有哪位将军能上报白登山被围的危急?
可怜那小小的斑鸠和鹌鹑在篱笆间跳跃,哪里懂得大鹏展翅高飞、垂天而动的壮志!
以上为【次韵君节秘书三首】的翻译。
注释
1 青袍朝士:唐代八品、九品文官着青袍,宋代亦沿用青袍为低级官员服饰,此处指地位卑微但有操守的士人。
2 烹羔:烹煮羔羊,象征富贵奢华的生活。
3 羹薇:采薇而食,典出伯夷、叔齐不食周粟、隐于首阳山采薇而食的故事,喻清贫守节之志。
4 尘世好官职:指世俗中人所追逐的高官显位。
5 是非:指道德判断与正义感,谓人心自有公道,难被权势磨灭。
6 青野骨:荒野中的战士遗骨,青野即荒野,形容战场凄凉。
7 将军谁报白登围:用汉高祖刘邦被困白登山典故,比喻边疆危急而无人奏报或无力解围。
8 白登围:公元前200年,汉高祖刘邦率军击匈奴,被困于白登山(今山西大同东),七日方解,史称“白登之围”。
9 鸠鴳:斑鸠与鹌鹑,皆小型鸟类,常喻目光短浅、安于现状之人。
10 垂天翼怒飞:语出《庄子·逍遥游》:“鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。”喻志向远大、气势恢宏之人。
以上为【次韵君节秘书三首】的注释。
评析
本诗为刘克庄《次韵君节秘书三首》之一,借古讽今,抒发士人坚守节操、不屑趋炎附势的情怀,同时对当时朝廷用人不当、边防废弛、忠良受抑的现象深表忧虑。诗人以“青袍朝士”自比,表明宁守清贫而不慕权贵;又以“羹薇”典故暗示隐逸之志。后四句转入时事感慨,痛陈战死者无人收骨,边患频仍而将帅无能,末以“鸠鴳”与“垂天翼”对比,凸显志士与庸才之别,寄寓深远。
以上为【次韵君节秘书三首】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前四句言志,后四句论世,由己及人,由节操而至国事,层层递进。首联以“宁作”起笔,语气坚定,通过“烹羔”与“羹薇”的对比,凸显精神追求高于物质享受的价值取向。颔联转而议论,指出世人易为权位所诱,然良知是非终难泯灭,暗含对趋炎附势者的批评。颈联陡转现实,以“未收青野骨”与“谁报白登围”并列,沉痛揭露边防将士牺牲无人问津、国家危殆而将帅失职的现实,极具批判力度。尾联以庄子寓言作结,以“鸠鴳”反衬“垂天之翼”,既抒个人抱负,亦讥庸碌之辈不解大志,意境开阔,余韵悠长。全诗融典自然,情感深沉,体现了刘克庄作为南宋后期爱国诗人的忧患意识与士人风骨。
以上为【次韵君节秘书三首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗托兴高远,以节操自励,复以国事为忧,可见其忠愤之气。”
2 《宋诗钞·后村集》评:“词严义正,感慨淋漓,颈联尤见时危之痛。”
3 《历代诗话》引清代冯班语:“‘易贪尘世好官职,难泯人心真是非’二语,可为仕宦者箴。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“以小雀与大鹏对照作结,形象鲜明,寓意深刻,展现出诗人超凡脱俗的精神境界。”
5 《中国文学史》(袁行霈主编):“刘克庄诗多关心现实,此篇借次韵抒怀,兼具个人节操与家国情怀,典型体现其诗风之沉郁与批判性。”
以上为【次韵君节秘书三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议