翻译
官舍冷落荒凉,芦苇覆盖着屋檐,拾柴做饭的只有我这个长须之人。
一同来此避难的朋友因饥饿而消瘦,远行去做参军的人也只能得到微薄的俸禄。
真正的知己之交,往往在困顿时才显现;古人的诗歌法度,也多在晚年才趋于严谨深刻。
中年之时,各自都应注重身体健康,分别之后,天寒时切记添衣保暖。
以上为【送仲白】的翻译。
注释
1 官舍:官员居住或办公之所,此处指诗人所居之处。
2 萧条:冷落、荒凉的样子。
3 苇盖檐:用芦苇覆盖屋顶,形容居所简陋。
4 拾薪:捡柴火,代指生活艰辛。
5 长髯:长须,诗人自指,刘克庄形象常以长须著称。
6 社友:志趣相投的朋友,可能指同属诗社或文会之友。
7 参军:古代官职名,此处泛指友人赴任小官。
8 奉廉:俸禄微薄,“廉”通“薄”,指收入少。
9 国士:一国之中杰出的人物,此处喻指重情重义之士。
10 诗律:诗歌的格律与艺术规范,亦指创作态度的严谨。
以上为【送仲白】的注释。
评析
这首《送仲白》是刘克庄写给友人仲白的赠别诗,情感真挚,语言质朴而意蕴深远。全诗以自身境况起笔,描绘出官舍的萧条与生活的清苦,进而引出对友人处境的关切与劝勉。诗中既有对友情的珍视,也有对人生晚境的体悟,更包含对友人健康安危的殷切叮嘱。尾联由感慨转为温情,将离别的伤感升华为真挚的关怀,体现了诗人深厚的情谊与成熟的人生智慧。
以上为【送仲白】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以景起兴,通过“官舍萧条”“苇盖檐”“拾薪独有”等细节,勾勒出诗人孤寂清贫的生活图景,奠定全诗沉郁基调。颔联转写友人,既言其“饥瘦”,又叹其“俸廉”,双关其身世之艰与仕途之困,语含同情。颈联升华主题,以“国士交情穷乃见”揭示患难见真情的哲理,与“古人诗律晚方严”形成对仗,既赞友情之贵,又寓艺术与人生皆需岁月沉淀之意。尾联回归现实,以平实叮咛作结——“别后寒衣切记添”,看似琐碎,却饱含深情,使全诗在理性思考之外,更添人性温暖。整体风格沉稳内敛,语言简练而意蕴丰厚,体现刘克庄晚年诗风趋于醇厚的特点。
以上为【送仲白】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》称:“克庄诗多慷慨激切,然晚年渐归平淡,如《送仲白》之类,语浅情深,耐人寻味。”
2 《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤粗率,然其忠愤激昂,犹有不忘君国之意。”虽未专评此诗,然可窥其总体风格。
3 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘穷乃见’‘晚方严’,二语极有分寸,非阅历深者不能道。”
4 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗将个人遭际、友情体认与人生哲思融为一体,尾联以家常语收束,尤为动人。”
以上为【送仲白】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议