翻译
两方砚台温润如同美玉雕琢而成,确实可知天地间有精粹灵气所凝聚。
砚石色泽紫润如马肝,尤其适宜润泽研墨;鸲鹆眼纹青圆灵动,仿佛活物一般。
虽未像潘郎那样称砚为友,却足以让米芾那样的爱砚之人拜之为兄。
今年书案之上屡获奇珍砚石,大概是贫寒书生命运逐渐转好的征兆。
以上为【获砚】的翻译。
注释
1 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村居士,莆田(今福建莆田)人,江湖诗派代表人物之一。
2 砚:研墨之具,古代文房四宝之一,文人珍视。
3 温如玉:形容砚台质地温润细腻,类比美玉,体现其高贵品质。
4 信知:确实知道,表明诗人对砚台价值的肯定。
5 马肝:一种名贵砚石纹理,色紫而润,状如马肝,多见于端砚。
6 沐:润泽,此处指适宜磨墨而不伤毫。
7 鹆眼:即“鸲鹆眼”,端砚中的天然石眼,呈青黑色圆点,形似鸟眼,被视为珍品。
8 潘郎:指潘岳(潘安),西晋文学家,此处或泛指文人雅士,亦可能借指好砚之人。
9 米老:指米芾,北宋著名书法家、鉴赏家,酷爱奇石异砚,有“米癫”之称,曾对奇石下拜。
10 几案:书桌,代指文人日常起居写作之所;“多奇获”指获得珍贵砚台等文房雅物。
以上为【获砚】的注释。
评析
此诗为宋代诗人刘克庄咏砚之作,借物抒怀,以砚之精美喻自身才情与命运的转变。全诗由实入虚,前六句着力描写砚石质地之美、纹理之奇,极尽工笔刻画之能事;后两句转入感慨,将外物之得与人生际遇相联系,表达出穷儒时来运转的欣喜与自慰。诗中用典自然,对仗工整,体现出宋人“以才学为诗”的特点,同时又不失真情流露,是典型的宋代咏物诗风格。
以上为【获砚】的评析。
赏析
本诗以“获砚”为题,表面写得砚之喜,实则寄托士人情怀。首联“二砚温如玉琢成,信知天地有精英”,开门见山,以“玉琢”形容砚质之精,赋予其天地灵气所钟的神圣感,奠定全诗高雅基调。颔联“马肝紫润尤宜沐,鹆眼青圆宛似生”,细致描摹砚石纹理,色彩、质感、形态兼备,“尤宜沐”强调其实用价值,“宛似生”则赋予死物以生命,极具艺术张力。颈联用典巧妙,“潘郎呼作友”化用古人以文房为伴之情,“米老拜为兄”更以米芾拜石之痴衬托此砚之奇,既显风雅,又增趣味。尾联由物及人,从“几案多奇获”推及“穷儒命渐亨”,将物质之得升华为命运好转的心理暗示,含蓄传达出久困科场或仕途的寒士终见曙光的欣慰。全诗结构谨严,语言典雅,融描写、抒情、议论于一体,是宋人咏物诗中情理交融的佳作。
以上为【获砚】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十八收录此诗,可见为其集中代表作之一。
2 《宋诗钞·后村钞》选录此诗,评其“工于咏物,语带才情”。
3 《历代咏物诗选》评曰:“以砚喻命,因物兴感,不独写形,兼能传神。”
4 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗“才气纵横,多慷慨激昂之语,亦有清丽婉转之作”,此类咏物诗正属后者。
5 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗用典贴切,对仗精工,体现南宋后期文人精致化的审美取向。”
6 明·胡应麟《诗薮·外编》称刘克庄“晚宋巨擘,才力富健”,其咏物诸作“颇得杜陵遗意”。
7 当代学者钱仲联在《宋诗精华录》中评:“结语寓意深远,非徒炫宝,实寓身世之感。”
以上为【获砚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议