翻译
品德高尚的人能够包容他人有才能,而心胸狭隘之人尤其忌惮士人声名显赫。
猫头鹰叫声凄厉,是因憎恨韩愈那样的正直之士;鹦鹉虽才高,却因显露才华而连累祢衡一样的贤者遭祸。
隐居的斑马与负局先生几乎被世俗辜负,边塞的飞鸿不过是奴仆之辈,根本不值得填坑诛杀。
有客人来到林下重温旧日话题,仍让山中老翁听得掩耳惊骇不已。
以上为【十和】的翻译。
注释
1 盛德:高尚的品德。《礼记·大学》:“君子先慎乎德,有德此有人。”
2 忮心:忌恨之心。忮(zhì),嫉恨、妒忌。
3 韩子:指韩愈,唐代古文运动领袖,因直言敢谏屡遭贬谪。
4 训狐:即猫头鹰,古时视为恶鸟,象征奸邪或不祥。此处喻指宵小之徒。
5 祢平:指祢衡,东汉名士,才高傲世,终为黄祖所杀。
6 鹦鹉才高累祢平:典出祢衡作《鹦鹉赋》自况,后被杀。此处谓才华为害,反致杀身之祸。
7 斑特:毛色斑驳的马,喻隐逸之士。
8 负局:传说中仙人“负局先生”,常在吴市磨镜,后乘石函升仙,喻高隐之士。
9 塞鸿:边塞之雁,象征漂泊或低贱之人。
10 山翁:诗人自称,亦可泛指山中隐者。
以上为【十和】的注释。
评析
刘克庄此诗以“十和”为题,应属唱和之作,但内容远超一般酬答,具有强烈的批判性与思想深度。全诗借古讽今,通过历史典故与象征意象,揭示了当时社会对人才的压抑、嫉妒与迫害,表达了诗人对正直之士遭忌、才高者受害的愤懑,以及对隐逸高洁之志的坚守。语言凝练,用典精切,情感沉郁,体现出南宋后期士人在政治高压下的精神困境与道德坚持。
以上为【十和】的评析。
赏析
本诗采用典型的七律结构,对仗工整,用典密集,寓意深远。首联直揭主题:真正的“盛德”在于容人之能,而“忮心”则专忌士之成名,奠定全诗批判基调。颔联以“训狐憎韩子”“鹦鹉累祢平”两个典故并置,前者暗讽小人排挤忠良,后者哀叹才士因才致祸,双重意象强化了对现实政治生态的控诉。颈联转写隐逸之士,“斑特”“负局”皆非常人所识,暗示高士难容于世;“塞鸿奴辈”则讽刺庸碌之徒反而无虞,反衬贤者之不幸。尾联以“客来温话”收束,看似闲谈,实则“掩耳惊”三字陡然掀起情感波澜,表明往事不堪回首,现实依旧险恶。全诗冷峻沉痛,体现了刘克庄作为江湖诗派代表人物对时政的深切关注与道德坚守。
以上为【十和】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷九收录此诗,题为《再和十绝》,可知“十和”实为组诗之第十首,属唱和系列。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策,而稍乏沉郁之致。”然此诗沉郁顿挫,实为例外。
3 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及刘克庄时指出:“好用典故,喜发议论,往往以文为诗。”此诗正体现其典型风格。
4 今人钱仲联《宋诗三百首》亦未录此篇,然其《剑南诗稿校注》体例中强调此类用典深密之作为理解南宋诗风的重要材料。
5 《全宋诗》第346册收录刘克庄诗逾三千首,其中唱和之作占比较大,此诗为其晚年思想成熟期作品之一。
以上为【十和】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议