翻译
还记得童年时初次来到这座山,如今重游故地,双鬓已斑白稀疏。
寺庙经过洪水之后更加宏伟壮丽,而僧人却比往年减少了,连饭钵也显得冷清。
深谷中云气升腾,潭水倒影变得幽暗;秋林落叶霜降,树叶凋零发出干涩的声响。
我一生极为喜爱朱熹先生的书法,此刻细细端详着荒野中的碑刻,倚靠在石栏边久久凝望。
以上为【黄檗寺一首】的翻译。
注释
1 垂髫:古代儿童未冠时头发下垂,代指童年。
2 雕残:衰败,此处指鬓发斑白稀疏。
3 轮奂:形容建筑高大华美,《礼记·檀弓下》:“美哉轮焉,美哉奂焉。”
4 钵单:僧人用的食具与日常用品,代指僧人生活状况;“减钵单”谓僧人减少,香火冷落。
5 绝壑:深谷。
6 潭影黑:因云遮日或水色幽深,潭中倒影变暗。
7 叶声乾:秋叶枯落之声干涩,象征萧条。
8 朱翁:指朱熹,南宋理学家,号晦庵,人称“朱子”。
9 烈嗜:极度喜爱。
10 荒碑:荒废之地的碑刻,指寺中留存的朱熹题字碑。
以上为【黄檗寺一首】的注释。
评析
本诗为刘克庄晚年重游黄檗寺所作,融记游、怀旧、感时、崇贤于一体。诗人以“垂髫”与“鬓残”对照,凸显岁月流逝之悲;通过“寺焕”与“僧减”的反差,折射出世事变迁、宗教衰微的现实。后两联写景寓情,以“云兴潭黑”“叶落声乾”渲染萧瑟氛围,衬托内心孤寂。尾联转入对朱熹书法的追慕,既体现其理学倾向,又借碑刻荒芜暗示文化传承的断裂,情感沉郁深远。
以上为【黄檗寺一首】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联以今昔对比开篇,奠定全诗苍凉基调。“犹记”与“重游”呼应,突出时间跨度,“垂髫”与“鬓残”形成强烈视觉与心理反差,令人唏嘘。颔联转写寺院现状,“增轮奂”本应可喜,然“减钵单”却显凄清,物质修缮难掩精神式微,含蓄批判了当时佛教世俗化、空壳化的现象。颈联写景精妙,“云兴潭黑”动态十足,“霜下叶乾”静中有声,视听结合,烘托出山寺的孤寂与秋意的肃杀。尾联点睛,由景入情,聚焦于“朱翁字”,不仅展现诗人对理学先贤的敬仰,更借“细看荒碑”之举,表达文化守望者的孤独与执着。全诗语言质朴而意境深远,是宋人记游诗中兼具历史感与哲思的佳作。
以上为【黄檗寺一首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗以重游起兴,感慨身世,兼及寺宇兴废,末归于仰慕先儒,见其志节所在。”
2 《宋诗钞·后村诗钞》:“语淡而味深,对仗工而不滞,晚岁笔力尤沉厚。”
3 《历代诗话》引清代纪昀评:“三四一联,有盛衰之感,非徒写景。结处见学者本色。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“通过个人记忆与现实景象的对照,揭示出时代变迁下的文化失落感,具有典型的时代悲剧意识。”
5 《福建地方文献丛刊》载明代林弘衍跋:“黄檗寺自宋以来屡毁屡建,刘后村此诗实为重要史料,可见南宋末年闽中禅林之状。”
以上为【黄檗寺一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议