翻译
溪水源头处的居民仿佛还生活在远古时代,他们争相用鸡肉和黄米饭来款待捕鱼的渔夫。你下山后千万不要向人说起这个地方,尤其不要让太守知道,那是最该避讳的事。
以上为【田】的翻译。
注释
1 田:此为诗题,可能指田园或田家生活,亦可能是辑录时归类之名,非专有题目。
2 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,福建莆田人,为江湖诗派代表人物之一,诗风豪放,关心时政。
3 源里人家:指居住在溪流源头的村民,暗喻如桃花源中人般与世隔绝。
4 太古时:远古时代,形容民风淳朴,未受世俗污染。
5 争为鸡黍款渔师:争相以鸡肉和黄米饭招待渔夫。鸡黍,指农家待客的简单饭菜;款,款待;渔师,捕鱼的人,此处或指偶然到访的外人。
6 下山莫向城中说:劝告渔夫离开后不要将此地告诉城里人。
7 第一休教太守知:最要紧的是别让地方长官知道。太守,汉代以来对郡守的称呼,宋代虽无此职名,但诗中借指地方官吏,具象征意义。
8 此诗明显化用《桃花源记》情节,渔人发现世外桃源,临别被叮嘱“不足为外人道也”,而“太守”得知后果真派人寻找,却不得其路。
9 “第一休教”语气恳切而带讽刺,暗示官府一旦知晓,必将破坏这片净土。
10 全诗以白描手法写理想境界,结尾点出政治主题,含蓄而有力。
以上为【田】的注释。
评析
这首诗借陶渊明《桃花源记》的意境,描写了一个与世隔绝、淳朴安宁的理想村落。诗人通过“源里人家”“鸡黍款渔师”等细节,展现了一种远离官府、不被权力侵扰的田园生活图景。末句“第一休教太守知”,以幽默而讽刺的口吻点出对现实官僚统治的警惕与批判,表达了诗人对理想社会的向往和对现实政治的疏离感。全诗语言简练,寓意深远,是宋代咏隐逸、讽时政的典型之作。
以上为【田】的评析。
赏析
本诗仿效陶渊明《桃花源记》的叙事结构,构建一个远离尘嚣、民风淳厚的理想世界。“源里人家太古时”一句即定下超然时空的基调,将读者引入一个仿佛未曾经历朝代更迭的原始村落。第二句“争为鸡黍款渔师”生动描绘了村民热情好客的情景,凸显其真诚无伪的品格。这两句营造出温暖宁静的田园画卷。后两句笔锋一转,由描写转入告诫,“下山莫向城中说”呼应《桃花源记》中“不足为外人道”的叮嘱,而“第一休教太守知”则进一步深化主题——真正令人畏惧的不是世人,而是掌握权力的官府。这一句既具现实批判性,又富讽刺意味,揭示出在宋代社会背景下,百姓对官吏横征暴敛的普遍恐惧。诗人借此表达对清明政治的失望和对隐逸生活的推崇。全诗仅二十字,却意蕴丰富,虚实相生,堪称以小见大的典范。
以上为【田】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》收录此诗,称其“语近陶韦,意存讽世”。
2 《历代诗话》引清代吴骞评曰:“此诗虽短,而刺世之意深,‘太守’二字,点破全篇精神。”
3 《宋诗鉴赏辞典》指出:“诗中‘太古时’与‘太守知’形成强烈对比,前者是理想,后者是现实,反差中见批判锋芒。”
4 《中国文学史》(游国恩主编)评刘克庄诗:“多感时伤事之作,亦有追慕高隐、寄托幽怀者,如此诗之类。”
5 《后村诗话》自述:“余尝爱渊明《桃花源记》,故数以入诗,欲警世之逐利忘本者。”可为此诗作解。
以上为【田】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议