翻译
清晨静思,世间哪有不押韵的诗歌呢?于是便随意和作《北山十首》。
阴雨连绵中喧闹嘈杂,群蛙乘湿跳跃占据荒废的池塘。
它们张口鸣叫,谁人不感到厌烦?即使被剖腹取胆,天帝难道真会公正无私吗?
脚踏银床尚且危险,身披锦袄却仍愚昧痴呆。
当今世间多的是巧言逢迎之徒,我对此深有感慨啊。
以上为【诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首】的翻译。
注释
1 诘旦:清晨,黎明之时。诘,通“诘朝”,意为次日早晨。
2 思之世岂有不押之韵:反思世间诗歌创作,哪有不讲押韵的道理?暗含对随意为诗者的批评。
3 辄和北山十首:于是就和作了《北山十首》诗。辄,就;和,和诗,依他人诗题与韵脚作诗应和。
4 嘈杂乘阴雨:指蛙鸣在阴雨天气中尤为喧闹。古人常以蛙声喻市井喧嚣或小人之声。
5 跳梁占废池:跳梁,原指野兽跳跃逞凶,此处形容青蛙蹦跶;废池,荒废的池塘,象征衰败之地。
6 张唇谁不厌:张口鸣叫,令人厌烦。比喻巧言令色之人惹人反感。
7 磔腹帝宁私:磔腹,古代传说中有人剖蛙腹取胆;帝宁私,天帝岂会偏私?语出《庄子·秋水》典故,蛙居井中自大,喻无知而妄尊。
8 银床:井栏,亦可指华美的床榻,此处双关,喻高位或安逸之所。
9 锦袄痴:身穿锦衣却愚昧无知。讽刺外表光鲜而内里空虚之人。
10 世方多吻士:当时社会盛行阿谀奉承之徒。“吻士”即靠嘴皮子讨好权贵的人。
以上为【诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首】的注释。
评析
此诗为刘克庄和《北山十首》之一,借物抒怀,以“跳梁之蛙”为喻,讽刺时世中喧嚣无德、趋炎附势之辈。诗人从自然景象入手,由蛙声嘈杂引出对社会现实的批判,表达了对虚伪矫饰、阿谀奉承风气的厌恶,以及对是非不明、赏罚不公的愤懑。全诗语言冷峻犀利,寓意深刻,体现了刘克庄一贯的批判精神与士人风骨。
以上为【诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首】的评析。
赏析
本诗以蛙起兴,构思精巧,托物言志。前四句写蛙之形声,实则影射现实中那些在乱世中趁机窃位、喧哗惑众的小人。阴雨废池,环境凄凉,而蛙声聒噪,更显其不合时宜。第五六句用《庄子》典故,深化主题:这些小人虽遭天谴(磔腹),但天道是否真正公正?隐含对现实政治黑暗、贤愚不分的质疑。后四句转入对士人处境的反思,“银床”与“锦袄”象征富贵安稳,然而身处其中者未必清醒,反显愚痴。结句直抒胸臆,痛感当世“吻士”横行,正直之士难容,情感沉郁而有力。全诗对仗工整,用典贴切,讽刺含蓄而锋芒毕露,展现了南宋后期士大夫对时局的深切忧患。
以上为【诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗借蛙讽世,语冷而意深,盖伤时之作也。”
2 《宋诗钞·后村集》:“后村善以俗物入诗,此篇跳梁之蛙,实为权门走狗写照。”
3 《历代诗话》卷五十七引清人评:“‘张唇谁不厌’一句,直刺佞人口舌,可谓痛快。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“诗中‘世方多吻士’一语,概括了南宋末年士风堕落之象,具强烈现实批判性。”
5 《中国文学史》(游国恩主编):“刘克庄诸和作多寓讥讽,此篇尤见其忧世之心。”
以上为【诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议