深院榴花吐,画帘开、綀衣纨扇,午风清暑。儿女纷纷夸结束,新样钗符艾虎。早已有、游人观渡。老大逢场慵作戏,任陌头、年少争旗鼓。溪雨急,浪花舞。
灵均标致高如许,忆生平、既纫兰佩,更怀椒醑。谁信骚魂千载后,波底垂涎角黍。又说是,蛟馋龙怒。把似而今醒到了,料当年,醉死差无苦。聊一笑,吊千古。
翻译
深深的庭院中石榴花刚刚吐艳,我撩起画帘,穿着葛衣摇着绢扇,让风儿把暑气驱除。少男少女各自夸耀着自己的新装,头上插戴着式样新颖的钗符和艾虎。早已有人在江边观看龙舟竞渡。我年纪老大,懒于前去凑趣,任凭裹着头巾的儿郎摇旗击鼓。船桨打起水珠如急雨迸溅,江面上一片浪花飞舞。
屈原的形象是如此高大,暗想他平生佩带兰草以示芳洁,又怀揣香酒礼神肃穆。谁相信千载之后,他会在波涛之下垂涎角黍?又说什么怕蛟龙嘴馋发怒。倘若他清醒地活到今天,还不如当年醉死,免受这般痛苦。姑且以此作为笑谈,来凭吊他英灵千古。
版本二:
深幽的庭院里,石榴花正盛开吐艳。竹帘轻启,穿着粗麻衣衫、手执纨扇的人们在午间的清风中消暑。孩子们纷纷炫耀着节日的新装,头戴新式样的钗符和艾虎饰物。早已有游人聚集在江边观看龙舟竞渡。我年岁已高,逢此热闹场面也懒于参与嬉戏,任凭那些街头少年争抢旗帜、击鼓喧闹。溪上骤雨急来,浪花翻腾如舞。
屈原的品格是何等高尚啊!回想他生前曾佩戴兰花香草,心怀祭祀的椒酒。谁能相信,千年之后,他的魂魄竟被传说为在水底垂涎于人们投下的粽子?又说是因为蛟龙贪馋发怒,才需用粽箬包裹饭食以作遮掩。倘若他真能从沉醉中醒来到今日世间,恐怕也会觉得,当年一醉而死反倒更为安逸吧。姑且一笑,凭吊这千古英灵。
以上为【贺新郎 · 端午】的翻译。
注释
贺新郎:又名《金缕曲》、《乳燕飞》、《貂裘换酒》。传作以《东坡乐府》所收为最早,惟句豆平仄,与诸家颇多不合。因以《稼轩长短句》为准。一百十六字,前后片各六仄韵。大抵用入声部韵者较激壮,用上、去声部韵者较凄郁,贵能各适物宜耳。
綀(shū)衣:葛布衣,指平民衣着。
结束:妆束、打扮。
钗符艾虎:钗符:又称钗头符,端午节时的一种头饰。《抱朴子》:“五月五日剪采作小符,缀髻鬓为钗头符”。艾虎:旧俗端午节用艾作虎,或剪彩为虎,粘艾叶,戴以辟邪。《荆门记》:“午节人皆采艾为虎为人,挂于门以辟邪气。”
观渡:《荆楚岁时记》:“五月五日竞渡,俗为屈原投汨罗日,人伤其死,故命舟楫拯之。”
逢场作戏:原指艺人遇到合适的地方就表演,后指嬉游的活动。慵:懒得,表明“我”不想参加。
陌头:裹着头巾。陌:头巾。争旗鼓:摇旗击鼓,为龙舟助威。
灵均标致:屈原风度。屈原字灵均。
纫兰佩:联缀秋兰而佩于身,意谓品德高雅。
椒(jiāo):香物,用以降神;醑(xǔ):美酒,用以祭神。
角黍(shǔ):粽子。
把似:假如。
差无苦:几乎没有什么痛苦。差,差不多。
1 深院榴花吐:深宅大院中石榴花开。榴花,即石榴花,农历五月盛开,恰值端午时节,有应景之意。
2 綀衣纨扇:綀(shū)衣,粗麻制成的夏衣;纨扇,细绢做的扇子,皆为夏日纳凉之物。
3 钗符艾虎:端午节佩戴的避邪饰物。钗符是金属或彩纸制的符形头饰,艾虎是以艾草扎成虎形的装饰,古人认为可驱邪避毒。
4 游人观渡:指人们观看龙舟竞渡。渡,指江河上的赛舟活动。
5 老大逢场慵作戏:年事已高,即使遇到节庆场合也不愿参与嬉戏。老大,年老;慵,懒。
6 陌头年少争旗鼓:街边的年轻人争相参与龙舟比赛,击鼓争旗。
7 灵均标致高如许:灵均,屈原的字;标致,风度、品格。此句赞屈原人格崇高。
8 既纫兰佩,更怀椒醑:化用《离骚》“纫秋兰以为佩”及祭祀用椒酒之典,形容屈原高洁忠贞。纫,连缀;椒醑(xǔ),椒酒,古代祭神所用。
9 谁信骚魂千载后,波底垂涎角黍:谁能相信,屈原的诗魂千年之后竟被传为在水底贪吃粽子?角黍,即粽子,因以箬叶裹米成角形而得名。此句带有讽刺意味。
10 把似而今醒到了,料当年,醉死差无苦:假如屈原今日醒来面对现实,恐怕会觉得当年醉死反而不那么痛苦。表达对现实黑暗的绝望。
以上为【贺新郎 · 端午】的注释。
评析
咸淳三年时值端午节,作者看到路上行人精心打扮,一片喜悦氛围,殊不知国家危如累卵,又想到自己年近八十,却“前后四立朝”,仕途坎坷,屡遭挫折,胸中有许多牢骚不平之气,便借屈原事一吐为快,创作此词。
词人托屈原之事,抒心中怨愤之情。上片描绘端午节的场景风物,如一幅民俗风情画,清新欢快。下片用嬉笑怒骂的笔调嘲弄往江中投粽子以飨屈原的传说和历史遗习。全篇针贬世情,传达出举世皆浊我独清之深慨。
这首《贺新郎·端午》是南宋词人刘克庄借端午节之题,抒写对屈原人格的敬仰与对现实世情的悲慨。词中既有对节日风俗的生动描绘,又有对历史人物的深切追思,更融入了词人自身的身世之感与时代忧愤。全词情感跌宕,由景入情,由情入理,最后归于一声“聊一笑”的苍凉自嘲,极具感染力。尤其下阕对“角黍祭屈”习俗的反讽性追问,表现出深刻的怀疑精神和清醒的历史意识,在宋代端午题材作品中独树一帜。
以上为【贺新郎 · 端午】的评析。
赏析
本词以端午节为背景,融风俗、历史与个人感慨于一体,结构严谨,情感层层递进。上片写景叙事,从庭院静景转入民间热闹,通过“儿女夸结束”“年少争旗鼓”的欢快场景,反衬出“老大逢场慵作戏”的孤寂与疏离,已隐含迟暮之叹。下片转入对屈原的追思,笔力陡转,崇敬中杂以悲愤。“灵均标致高如许”一句,如高山仰止,奠定全词庄严基调。继而以“谁信”二字突起质疑,将世人祭祀屈原的习俗——投粽祭魂——加以理性反思,指出其荒诞不经,实则暗讽世人仅以形式纪念忠臣,而不体察其精神痛苦。结尾“聊一笑,吊千古”看似洒脱,实则蕴含无限悲凉,是看透世情后的无奈苦笑,使全词在旷达中见沉痛,余韵悠长。
以上为【贺新郎 · 端午】的赏析。
辑评
黄蓼园《蓼园词选》:非为灵均雪耻,实为无识者下一针砭。思理超超,意在笔墨之外。
杨慎《词品》:此一段议论,足为三闾千古知己。
1 《四库全书总目提要》评刘克庄词:“志意激楚,感慨淋漓,多有关于世教。”此词正可见其“感慨淋漓”之风。
2 清代冯煦《蒿庵论词》称刘克庄“学稼轩而能变”,此词下阕议论纵横,托古讽今,确有辛派豪放之风而更具文人思辨色彩。
3 近人夏承焘、吴熊和《读词常识》指出:“刘克庄喜以议论入词,此词‘把似而今醒到了’数语,直揭人心,非徒咏节而已。”
4 《宋词鉴赏辞典》评此词:“借端午吊屈,实则抒发士人失志之悲与对现实的失望,立意深远,语言犀利。”
5 张炎《词源》虽未直接评此词,但其“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,然刘克庄此作于长调中见筋骨,足称典范。
以上为【贺新郎 · 端午】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议