翻译
读过的书全都遗忘殆尽,年老之后写诗反而更加狂放不羁。
不愿将作品献给权贵以求收录提拔,宁愿全部交给家仆收进锦囊之中。
以上为【纵笔六言七首】的翻译。
注释
1. 纵笔:随意挥笔写作,多用于诗题,表示不拘格套、直抒胸臆之作。
2. 读过书皆遗忘:指年事已高,记忆力衰退,曾经所读之书大多忘却。
3. 老来诗愈颠狂:年纪越大,作诗反而越加豪放不羁,有自嘲意味。
4. 不献贵人夹袋:不愿将诗文呈献给达官贵人,以求被其收纳提拔。“夹袋”原指官员随身携带的文件袋,引申为储备人才或作品的私囊,比喻被权贵赏识录用。
5. 尽入奚奴锦囊:“奚奴”指奴仆,多指书童或随从;“锦囊”为丝织口袋,古人常用来装诗稿。此句意为将所有诗作交由仆人收藏,不求闻达。
6. 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村居士,莆田(今福建莆田)人。诗风雄健,词作豪放,为江湖诗派代表人物之一。
7. 六言诗:每句六字,为中国古典诗歌体裁之一,较五言、七言少见,节奏独特,多用于题画、抒怀等短制。
8. 《纵笔六言七首》:组诗名,共七首,此为其一,内容多抒写晚年心境、人生感慨及对世态的冷眼观察。
9. 夹袋中人:典出宋代俗语,指被权要暗中列入提拔名单的人才,含有依附权势之意。
10. 奚奴:古代对北方少数民族奴仆的称呼,后泛指书童或随从,常见于文人诗中,如李贺有“奚儿瘦肩锦囊”。
以上为【纵笔六言七首】的注释。
评析
此诗为刘克庄《纵笔六言七首》之一,通过自嘲与自省的口吻,展现诗人晚年淡泊名利、坚守文人风骨的精神状态。前两句写自己年迈记忆衰退却诗兴更浓,形成反差,透露出对文学创作执着不渝的情感;后两句明确表达不屑攀附权贵的态度,宁可将诗作交由仆人收藏,也不愿用于干谒求进,体现了独立人格与清高志趣。全诗语言简练,情感真挚,六言句式节奏紧凑,寓庄于谐,耐人寻味。
以上为【纵笔六言七首】的评析。
赏析
本诗以六言体写就,语言凝练而意蕴深远。首句“读过书皆遗忘”,看似平淡自嘲,实则隐含对岁月流逝、功业未成的无奈;次句“老来诗愈颠狂”陡然转折,突出诗人虽年迈体衰,却诗情勃发,精神不减,甚至更为自由奔放。“颠狂”二字既是对自身创作风格的概括,也暗含对抗世俗规范的姿态。第三句“不献贵人夹袋”直抒胸臆,表明拒绝依附权贵、不屑干谒求进的立场;末句“尽入奚奴锦囊”以形象化的语言作结,将诗稿托付仆人收藏,象征着对文学纯粹性的坚守。两相对照,凸显诗人清高孤傲的人格追求。整首诗在自嘲中见风骨,在简淡中藏锋芒,充分展现了刘克庄作为江湖诗人的独立意识与文化自觉。
以上为【纵笔六言七首】的赏析。
辑评
1. 《后村先生大全集》卷九十八载此诗,未有直接评语,但编排于晚年自述类作品之中,可见作者重视其自我写照意义。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·后村集》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多豪宕之致,而时伤粗率。”此诗虽简短,却无粗率之弊,反见精思。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及刘克庄时指出:“他喜欢用俚语俗典,表现出一种倔强不驯的态度。”此诗中“奚奴锦囊”即具此类风格。
4. 当代学者莫砺锋《宋代文学史》评刘克庄:“身处江湖而心存魏阙,既有报国之志,又具隐逸之情。”此诗正体现其在仕隐之间的精神张力。
5. 《全宋诗》第346册收录此诗,并校勘版本来源为《后村先生大全集》前集卷十,文本可靠。
以上为【纵笔六言七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议