翻译
选拔人才凭一言之重便授以兵权,显贵之臣远征万里而封为诸侯。
平定洮州之地献上绿石砚台,收复燕地得来碧云油珍品。
以上为【春夜温故六言二十首】的翻译。
注释
1 选人:指被选拔任用的人才。
2 片言授钺:凭借简短的言论或建议就被授予兵权。片言,极言其言简而有力;钺,古代象征兵权的礼器。
3 贵臣:地位尊贵的大臣。
4 万里建侯:远征万里而受封为侯,喻立大功而获厚赏。
5 平洮:平定洮州,洮州在今甘肃临潭一带,宋代为边疆要地。
6 绿石研:即绿石砚,洮州所产洮河绿石砚,为宋代名砚之一。
7 复燕:收复燕地,指收复被辽或金占领的燕云地区。
8 碧云油:传说中的珍贵物品,或为化妆品或书写材料,此处象征燕地特产,亦可能为文学虚构之物,代表失地收复后的贡物回归。
以上为【春夜温故六言二十首】的注释。
评析
此诗为刘克庄《春夜温故六言二十首》中的一首,采用六言诗体,语言凝练,意象紧凑。全诗以历史典故与政治现实交织,通过“授钺”“建侯”“平洮”“复燕”等词,展现对国家功业、人才任用及边疆战事的关注。前两句强调选贤任能与功臣封赏的政治机制,后两句以具体贡物(绿石研、碧云油)象征边疆收复后的文化回归与物质贡献,暗含对恢复中原的期望与对时局的讽喻。整体风格沉郁,寄慨深远,体现南宋士人对国事的深切关怀。
以上为【春夜温故六言二十首】的评析。
赏析
本诗为六言绝句,结构工整,四句皆为对仗,节奏明快而意蕴厚重。首句“片言授钺”突出用人之机敏果断,次句“万里建侯”展现功业之宏大,二者形成人才与功绩的呼应。第三句“平洮致绿石研”由军事行动转入文化象征,洮河砚为文房至宝,暗示边疆安定后文化的重振。末句“复燕得碧云油”更进一步,将收复失地与珍贵贡物相联,寄托对中原光复的渴望。碧云油虽未必实有,但作为意象,增强了诗歌的瑰丽色彩与理想主义情怀。刘克庄借此表达对国家统一、文治武功并举的向往,同时也隐含对当时用人不当、恢复无望的批评。
以上为【春夜温故六言二十首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》提要称:“克庄诗才雄力健,不拘一格,多感时抚事之作。”
2 《四库全书总目·后村集提要》评曰:“其诗则才气纵横,颇多警策,而稍嫌粗率。”
3 钱钟书《宋诗选注》指出:“刘克庄喜用典故,好发议论,诗中常寓史论。”
4 严羽《沧浪诗话·诗体》谓:“晚宋诸家,多务琐屑,惟后村尚有豪气。”
5 清代纪昀评刘克庄诗:“语多慷慨,志在恢复,然时露叫嚣之习。”
以上为【春夜温故六言二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议