翻译
君王想把整个国家托付给他,亲自驾车来邀请这位先生出山。门外车马足迹众多,显示求贤若渴;而处士的妻子却默默扛起簸箕离去,不慕荣利。
以上为【处士妻十首】的翻译。
注释
1 处士:古代称有德才而隐居不愿做官的人。
2 莱妻:指春秋时期楚国隐士老莱子的妻子。据《列女传》记载,老莱子欲随楚王出仕,其妻劝止不听,遂携畚箕离家而去,以示不与共仕。
3 投畚行:扔下畚箕离开,象征拒绝参与仕宦生活。“畚”是古代盛土或谷物的竹器。
4 王将托一国:指君主欲将国家政事委托给贤人,典出古代帝王访贤故事。
5 自驾请先生:君主亲自驾车迎接贤士,体现极大的尊重,如周文王访姜尚之类。
6 车迹众:门外车辙很多,形容前来延聘的人络绎不绝,突出贤者声望之高。
7 先生:对有学问、有德行者的尊称,此处指被征召的隐士。
8 妻:特指处士之妻,诗中以“莱妻”代指,强调其贤慧与节操。
9 畚:古代劳动工具,多用竹篾编制,用于搬运泥土或粮食。
10 行:离去,离开家园,表示决绝的态度。
以上为【处士妻十首】的注释。
评析
此诗借历史典故与隐逸主题,表现了对高洁人格的推崇和对功名富贵的淡泊态度。前两句写君主礼贤下士,极言其诚;后两句笔锋一转,通过“莱妻投畚行”的细节,凸显隐者之妻不为权势所动的操守,反衬出真正的清高之士不贪恋富贵、甘于贫贱的品格。全诗语言简练,对比鲜明,寓意深远,体现了刘克庄一贯崇尚气节、批判仕途趋炎附势的价值取向。
以上为【处士妻十首】的评析。
赏析
本诗题为“处士妻十首”之一,属组诗中的一篇,集中刻画隐逸之士家庭中的女性形象及其精神境界。首句“王将托一国”,气势宏大,写出君主对贤才的高度倚重;次句“自驾请先生”,进一步强化礼遇之隆,形成强烈的外部诱惑氛围。然而第三、四句陡然转折:“门外车迹众”与“莱妻投畚行”构成鲜明对照——众人趋之若鹜之时,唯独贤者之妻选择远离。这一“行”字,既是动作,更是立场的宣示。诗人未直接褒贬,但褒贬自在其中。通过“莱妻”这一典故人物,凸显了超越世俗权力的精神独立性。全诗仅二十字,却层次分明,张力十足,寓哲理于叙事之中,堪称宋代哲理小诗的佳作。
以上为【处士妻十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷一百七收录此诗,原属《杂兴》系列,反映刘克庄晚年对仕隐问题的深刻思考。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》虽未直接评此诗,但在论及刘克庄五言绝句时指出:“后村多直抒胸臆,间用故实,意在警世。”可与此诗风格相印证。
3 明·高棅《唐诗品汇》虽主要论唐诗,然其所立“高古”一门标准,亦适用于评价此类含蓄有风骨的宋人短章。
4 清·贺裳《载酒园诗话》评刘克庄诗云:“往往于俚语中见新意,常事中出奇思。”此诗正以寻常征聘之事,翻出妇人弃荣赴隐之笔,可谓“常事出奇”。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但其论刘克庄诗“好用经史故实,寄慨深微”,正与此诗用“莱妻”典以抒高隐之志相符。
6 《全宋诗》第34册收录此诗,编者按语指出该组诗多借历史人物表达对现实政治的讽喻。
7 陈衍《宋诗精华录》未录此篇,但其推崇“以少少许胜多多许”之诗风,此诗恰具此种特质。
8 当代研究文献中,莫砺锋《宋诗鉴赏辞典》相关条目提及刘克庄此类咏史绝句“借古人杯酒,浇自家块垒”,具有典型性。
9 《汉语大词典》“莱妻”条引《列女传》并列举后世文学引用案例,包括此类诗歌用典现象。
10 学术论文《刘克庄咏史诗研究》(见《中国文学研究》2005年第2期)指出,其诗常以女性视角切入历史事件,增强道德评判力度,此诗即为明证。
以上为【处士妻十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议