翻译
我天性喜爱那芙蓉花清淡又浓艳的姿容,每日都倚着栏杆期盼西风的到来。池边几株芙蓉却迟迟没有开花的消息,令人愁苦绝望的是东邻那半树早已凋零的红花。
以上为【西风二首】的翻译。
注释
1 西风:秋风,古人常以西风象征秋天的到来或萧瑟之感。
2 芙蓉:指木芙蓉,秋季开花,花色由白转粉再变红,有“三醉芙蓉”之称,象征高洁与美丽。
3 淡复秾:清淡而又浓艳,形容木芙蓉花色变化丰富,兼具清丽与繁盛之美。
4 倚栏:倚靠栏杆,常见于诗词中表现凝望、等待或沉思的姿态。
5 数本:几株,本为量词用于植物。
6 无消息:指尚未开花或毫无动静,暗含失望之意。
7 东家:邻居,此处泛指附近人家。
8 半树红:可能指已经部分凋谢的花朵,也可能指仅存的残红,带有衰败之意。
9 愁绝:极度忧愁,形容情感达到顶点。
10 待西风:既可理解为等待秋风吹起使芙蓉盛开,也可隐喻期待某种时机或人物的到来。
以上为【西风二首】的注释。
评析
此诗借咏芙蓉抒发诗人内心的期待与失落之情。表面上写赏花盼风、惜花伤时,实则寄托了诗人对理想或人事变迁的深切感怀。通过“待西风”与“无消息”的对比,以及“愁绝”之语,传达出一种孤寂无奈的情绪。全诗语言简练,意境含蓄,以景寓情,体现了宋代文人细腻敏感的心境和对自然物候的深刻体察。
以上为【西风二首】的评析。
赏析
刘克庄此诗题为《西风二首》之一,虽仅存其一,已见笔力深婉。首句“性爱芙蓉淡复秾”,开门见山写出诗人对木芙蓉的独特情感——不仅爱其形貌之美,更欣赏其在季节更替中呈现的色彩变幻。“淡复秾”三字精准捕捉了木芙蓉由初开之素雅至盛放之浓丽的过程,也折射出诗人审美趣味的复杂层次。
次句“倚栏日日待西风”,进一步刻画诗人执着守候的情态。“日日”二字强化了时间的绵延与心境的焦灼,而“待西风”则富有象征意味:西风既是催开芙蓉的自然力量,亦可能是某种人生机缘的隐喻。然而现实却是“池边数本无消息”,希望落空,情绪陡转低沉。末句“愁绝东家半树红”尤为耐人寻味——他人之花已开且将谢,自家之株却仍寂然,此中既有迟暮之叹,也有时不我与之悲。一个“愁绝”,将内心失衡推向高潮。
全诗结构紧凑,情景交融,以小见大。看似写花,实则写心;表面写风,深层写命。在宋诗重理趣而不废情韵的传统中,此作兼得二者之妙。
以上为【西风二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十四收录此诗,原属组诗《西风二首》之一,今另一首不传。
2 清·纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,而格律未免疏宕。”虽未专评此篇,然可窥其整体风格倾向。
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“后村诗多感慨,出于忠愤之气。”此诗虽为咏物,亦可见其情感底色。
4 《宋诗钞·后村集》选录此诗,说明清代选家对此作有一定重视。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》未选此诗,故无直接评语,但其论刘克庄云:“喜用典故,好发议论”,与此篇偏重抒情略有不同,或因此未取。
以上为【西风二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议