有鸟有鸟林间呼,声声句句唯怨姑。
夜挑锦字嫌眠懒,晨执帨巾嗔起晚。
老人食性尤难准,冰天求鱼冬责笋。
翻译
林中有只鸟在鸣叫,一声声一句句都在埋怨婆婆。
夜里挑灯织锦嫌媳妇懒于起身,清晨递上手巾又责怪她起床太晚。
老人的口味特别难伺候,如同在冰天雪地里想捕鱼,寒冬中却索要竹笋。
悔恨当初父母错算,把我嫁给了夫家,还不如一生都做闺中的少女。
新妇啊新妇请牢牢记住:人生百年本就苦乐参半。
将来你也会成为堂上的婆婆,切莫让儿媳也抱怨你这个“姑”太刻薄。
以上为【禽言九首杜鹃】的翻译。
注释
1 杜鹃:此处指杜鹃鸟,古有“杜鹃啼血”之说,常象征哀怨。诗中借其鸣声拟为人言。
2 有鸟有鸟林间呼:起兴句,模仿民歌形式,强调鸟在林中不断啼叫。
3 声声句句唯怨姑:“姑”指丈夫的母亲,即婆婆。意为每一声啼叫都是在控诉婆婆的苛待。
4 夜挑锦字嫌眠懒:指婆婆指责媳妇夜间织锦时嫌她贪睡不起。锦字,原指织锦回文诗,此处泛指女红。
5 晨执帨巾嗔起晚:帨巾为古代妇女佩巾,清晨递巾侍奉婆婆是媳妇职责之一。嗔,责怪。
6 老人性性尤难准:老人指婆婆,谓其脾气难以捉摸,要求不合常理。
7 冰天求鱼冬责笋:比喻强人所难,如同在寒冷天气中索要鲜鱼,在冬天要求竹笋。
8 爷娘错计遣嫁夫:悔恨父母当初决定出嫁,导致今日受苦。
9 长作闺中姝:宁愿长久留在娘家做未婚少女。姝,美女,此处指未嫁女子。
10 他时堂上作阿家,莫教新妇云姑恶:阿家(jiā),即“姑”,指将来自己成为婆婆时。劝诫日后勿重复前人之过。
以上为【禽言九首杜鹃】的注释。
评析
本诗以杜鹃鸟的啼鸣为引子,借“禽言”这一特殊诗歌体裁,拟托鸟语传达民间家庭伦理中的婆媳矛盾。诗人通过杜鹃之口,描绘了一位受尽苛责的新妇形象,深刻揭示了封建家庭中代际压迫的循环性。全诗语言通俗而情感真挚,既有对现实的批判,也有对人性的劝诫。结尾处由怨转劝,呼吁将心比心,体现了诗人的人道关怀与道德反思。此诗不仅具有文学价值,也为研究宋代家庭伦理提供了生动文本。
以上为【禽言九首杜鹃】的评析。
赏析
刘克庄此诗属“禽言诗”一类,以动物之声寄寓人事,手法新颖。全篇采用拟人化手法,让杜鹃成为受压迫女性的代言人,以其悲鸣倾诉家庭伦理中的不公。结构上层层递进:先写现实压迫,再抒个人悔恨,最后上升至普遍劝诫,完成从个体到群体、从情绪到哲理的升华。语言质朴自然,多用口语化表达,如“怨姑”“嗔起晚”等,贴近生活,增强真实感。对比手法突出——“冰天求鱼”“冬责笋”极言要求之荒谬;“长作闺中姝”与“遣嫁夫”形成强烈反差,凸显婚姻带来的痛苦。结尾两句尤为警策,揭示家庭权力结构的轮回本质,体现诗人对人性弱点的洞察与超越。整体风格哀而不伤,怨而含理,兼具讽刺力度与人文温度。
以上为【禽言九首杜鹃】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十八收录此诗,题为《禽言九首·其一·杜鹃》,可见为组诗之一,反映刘克庄对民俗题材的关注。
2 清代冯舒《瀛奎律髓汇评》虽未直接评此诗,但论及刘克庄“善作俗语入诗,能得风人之旨”,可为此类作品提供理论参照。
3 明代胡应麟《诗薮·杂编》称:“宋人拟禽言者,率俚浅,然亦有寓讽世之意。”指出此类诗虽语言通俗,但具社会批判功能,适用于对此诗的理解。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述刘克庄时提到其“喜用日常琐事发议论,近于白描而有深意”,与此诗风格相符。
5 当代学者张宏生《宋代女性诗词研究》指出:“刘克庄部分诗作通过他人视角表现女性处境,虽非女性书写,却透露出对性别压迫的敏感。”可用于解读本诗的性别意识层面。
以上为【禽言九首杜鹃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议