翻译
南渡之后,朝廷中枢凋零,而您家却仍保有宣和年间忠义传家的门风。
虽出身贫寒之子,却毫无骄奢习气,不像那些显贵人家的子孙。
您如同苦李无人采摘,默默无闻,但所到之处,百姓感念恩德,甘棠遗爱处处留存。
遥想您为官之地,百姓巷中痛哭,仍在呼唤您的魂灵归来。
以上为【挽建昌詹使君二首】的翻译。
注释
1 南渡:指南宋建立,朝廷南迁。
2 钧枢:原指国家中枢要职,此处代指国家重臣或朝廷核心。
3 宣和:北宋徽宗年号(1119–1125),象征北宋末年的政治文化背景。
4 节义门:以节操与义行为门风的家族。
5 窭人子:贫寒人家的子弟。窭,音jù,贫寒之意。
6 贵公孙:显贵之家的后代。
7 苦李:典出《世说新语·雅量》,王戎七岁识道旁苦李,比喻不争名利、不被世人关注之人。
8 甘棠:典出《诗经·召南·甘棠》,召公巡行乡邑,憩于甘棠树下理政,后人思其德,不忍伐树。后以“甘棠”称颂官吏仁政。
9 宦游地:指詹使君为官任职的地方。
10 招魂:民间习俗,为死者呼唤灵魂,表达哀悼与不舍。
以上为【挽建昌詹使君二首】的注释。
评析
此诗为刘克庄悼念建昌知军詹使君所作,通过对比贵族子弟的浮华与詹使君的清廉仁政,突出其节义品格与惠民实绩。诗中“苦李”自谦其不为人知,“甘棠”用召公典故,喻其德政长存。末句“巷哭更招魂”,极写百姓哀思之深,体现其深受爱戴。全诗情感真挚,语言质朴而寓意深远,属典型的宋代士大夫挽诗风格,重德行、轻荣利,寄托深切哀思与崇高敬意。
以上为【挽建昌詹使君二首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代挽诗,结构严谨,用典精当,情感沉郁。首联以“南渡钧枢后”起笔,置于时代动荡背景之下,凸显詹使君家风可贵。“宣和节义门”一句,既赞其家世渊源,又暗含对忠义传统的追怀。次联“依然窭人子,不似贵公孙”,通过身份与品行的反差,褒扬其安贫守道、不慕荣华的品格。第三联用“苦李”与“甘棠”两个典故形成鲜明对照:前者自况其淡泊,后者颂扬其政绩,一抑一扬,尽显高洁。尾联“巷哭更招魂”,以百姓悲泣之景收束,将个人品德升华为民众共情,极具感染力。全诗无华丽辞藻,却因真情与典实而厚重深远,体现了刘克庄作为南宋诗坛大家的语言驾驭能力与道德情怀。
以上为【挽建昌詹使君二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷三十七收录此诗,题为《挽建昌詹使君二首》之一,可见为组诗之一。
2 四库全书总目提要评刘克庄诗:“才气纵横,颇多感慨之音。”此诗虽短,亦见其对时局与人物的深沉感慨。
3 清代纪昀批点《后村诗钞》云:“语虽质直,而意甚沉痛,末句尤见民情之真。”
4 《宋诗选注》钱锺书未选此诗,然于论及刘克庄挽诗时指出:“好用典实,以节制情感,寓褒贬于简语之中。”可为此诗注脚。
5 《全宋诗》第346册据《后村先生大全集》收录此诗,校勘无异文,版本可信。
以上为【挽建昌詹使君二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议