翻译
梅花环绕草堂,诗境幽深广阔,参军(诗人自指)如今又在忙着吟咏梅花。
我预知你的诗句能追步谢灵运、谢朓等前贤俊才,每当遇见同乡之人,都称赞你如季方般德才兼备。
隐逸之士风骨清寒,有几人真正领悟梅之神髓?而我虽年老鼻塞,尚能闻到梅花的清香。
请各位摘取那令人惊叹的妙语,用玉笛吹奏,将它谱入乐章传唱。
以上为【诸人颇有和余百梅诗者各赋一首】的翻译。
注释
1 诸人:指当时与刘克庄唱和咏梅诗的友人。
2 百梅诗:刘克庄曾作《梅花百首》,为大型组诗,此处泛指其大量咏梅之作。
3 参军:刘克庄曾任建阳令、广东提举等职,宋代常以“参军”代称低级幕职官,此处为诗人自指。
4 课梅忙:指精心创作咏梅诗篇,“课”有研习、写作之意。
5 悬知:预料、料想。
6 群谢:指谢灵运、谢朓等南朝著名诗人,皆以山水诗见长,此处借指诗才卓绝的前贤。
7 季方:东汉陈元方之弟陈季方,与兄齐名,后世以“元方难为兄,季方难为弟”称兄弟俱贤。此处借喻和诗者才德兼备。
8 处士:指隐居不仕之士,此处或暗指林逋等以梅为妻鹤为子的高士。
9 骨寒:形容隐士清苦孤高之态,亦喻梅之清瘦劲节。
10 玉笛横吹:化用李白“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”诗意,意为将佳句谱入音乐,广为传唱。
以上为【诸人颇有和余百梅诗者各赋一首】的注释。
评析
此诗为刘克庄应和他人咏梅之作所作的酬答诗,题中“诸人颇有和余百梅诗者各赋一首”表明当时有多位友人响应其《百梅诗》而创作,刘克庄遂作此诗回应。全诗围绕“梅”展开,既赞梅花之高洁,亦褒扬诸人诗才,更表达自己对梅之精神的深刻体悟。诗中融典自然,情致深远,既有对前贤的追慕,也有对后辈的期许,更有自身老而弥坚的艺术执着。语言典雅而不失亲切,意境清幽而富于哲思,充分展现了刘克庄作为南宋后期重要诗人的艺术功力与思想深度。
以上为【诸人颇有和余百梅诗者各赋一首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“千梅匝草堂”开篇,营造出梅花环绕、诗意盎然的意境,“课梅忙”三字点出诗人沉醉于咏梅创作的状态,也呼应题中“和百梅诗”之事。颔联转写他人和诗之盛况,以“追群谢”赞其诗才高迈,以“说季方”誉其德行并重,双关巧妙,褒奖而不露痕迹。颈联笔锋一转,由他人回到自身,以“处士骨寒谁得髓”发问,指出真正理解梅之精神者寥寥,而“老夫鼻塞尚闻香”则以身体感官之局限反衬精神感知之敏锐,凸显诗人对梅魂的深切体认,极具哲理意味。尾联寄望于众人“摘出惊人语”,并愿其“入乐章”,不仅表达了对优秀诗作的期待,更赋予诗歌超越文字的生命力。全诗用典贴切,对仗工稳,情感真挚,既有文人雅集的酬唱之趣,又有对艺术境界的执着追求,堪称酬和诗中的上乘之作。
以上为【诸人颇有和余百梅诗者各赋一首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十四收录此诗,题下原注:“时和余《百梅诗》者甚众,因赋。”可见此诗确为酬答众多和诗者而作。
2 清·纪昀《四库全书总目·后村集提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策。”此诗“老夫鼻塞尚闻香”一句,正见其于寻常中出奇警之妙。
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称刘克庄“好用故实,间有凑泊处”,然此诗用“群谢”“季方”“处士”等典,皆紧扣主题,自然融合,无堆砌之弊。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评刘克庄云:“喜欢把散文词句和典故组织入诗,显得‘粗豪’。”此诗却风格清雅,可见其诗风多样。
5 《宋人轶事汇编》卷十六载刘克庄晚年“尤喜咏梅,谓梅有高士之致”,可与此诗“处士骨寒”“鼻塞闻香”等句互证,知其爱梅出于性情。
以上为【诸人颇有和余百梅诗者各赋一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议