翻译
进入福建一带多有古老的松树,道路两旁疏落与茂密相间。
这些松树从未经历过战火兵燹,长久以来遮天蔽日,郁郁苍苍。
却有一些懒惰游荡之徒,在深夜腰间插着斧头偷偷出动。
他们挖开树根挖掘松脂,偷走油脂如同鬼魅般迅速隐匿。
这好比人被砍去脚趾,树木立刻倒地僵死,结局必然无疑。
只为供给人们短暂的灯火之光,却摧折了千年生长的生命本质。
暴殄天物,圣人早已加以告诫;砍伐采伐,官府也设有明文律令。
但巡哨小吏贪图私利,只爱百姓献上的鸡和猪,对毁树行为熟视无睹,从不呵斥制止。
登上高处俯视通衢大道,昔日粗壮的松树日渐凋零萧条。
可悲啊!炎夏赶路的人,中暑而死,又有谁来怜悯?
以上为【道傍鬆一首】的翻译。
注释
1 道傍松:道路旁边的松树。傍,同“旁”。
2 入闽:进入福建地区。宋代福建多山林,古木参天。
3 夹道:道路两侧。
4 疏复密:时而稀疏,时而茂密。
5 未尝识兵火:未曾遭受战乱破坏。暗指松树年代久远,幸免于祸。
6 蔽云日:枝叶繁茂,遮蔽了天空与阳光。
7 惰游民:懒惰而不务正业的流民。
8 斸(zhú):掘、挖。
9 脂肪:此处指松脂,古代用作照明燃料。
10 刖趾:砍断脚趾,比喻伤害根本,导致不可逆的损害。
11 僵仆:倒地僵死,形容树木被毁后的惨状。
12 一瞬光:短暂的光亮,指用松脂点灯的片刻光明。
13 夭彼千岁质:摧折了本可存活千年的生命本质。“夭”本义为早亡,此处引申为人为毁灭。
14 暴殄:任意糟蹋、残害。《尚书·武成》:“崇饮峻宇,暴殄天物。”
15 圣垂诫:圣人留下训诫,指儒家经典中关于节制资源、爱惜万物的思想。
16 樵采官著律:官方制定法律禁止随意砍伐林木。
17 徼吏:巡逻的小吏。徼,通“徼巡”。
18 嗜鸡豚:贪图百姓供奉的鸡和猪肉,喻指受贿纵容。
19 熟视不诃诘:明明看见却装作没看见,不去呵斥盘问。诃诘,责问。
20 抚逵路:抚摸或俯视大路。抚,有感慨之意。逵路,四通八达的大道。
21 巨干:粗大的树干。
22 日萧瑟:一天天地变得萧条冷落。
23 暑行人:酷暑中赶路的人。
24 暍死:中暑而死。暍(yē),中暑。
25 谁汝恤:即“谁恤汝”,有谁同情你呢?
以上为【道傍鬆一首】的注释。
评析
刘克庄此诗以“道傍松”为题,借古松之命运抒发对自然破坏、民生疾苦与吏治腐败的深切忧虑。全诗由景入情,由物及人,结构严谨,情感深沉。诗人通过对古松遭滥伐取脂现象的描写,批判了民间惰民贪利之举,更直指官吏渎职纵容之弊。同时将树木之殇与行人之苦并提,体现其民胞物与的仁者情怀。语言质朴有力,比喻贴切,结尾哀叹尤具震撼力,是一首兼具生态意识与社会关怀的宋代现实主义佳作。
以上为【道傍鬆一首】的评析。
赏析
本诗属五言古体,风格沉郁顿挫,继承杜甫以来的现实主义传统。开篇描绘闽地古松夹道、苍翠蔽日的景象,营造出庄严静谧的自然氛围,为后文悲剧性转折铺垫。第三句起笔锋一转,揭露“惰游民”夜盗松脂的恶行,用“斸根”“窃负如鬼疾”等词刻画其贪婪迅疾之态,令人愤慨。继而以“刖趾”为喻,强调毁树行为如同自残根本,形象深刻。
诗中“供君一瞬光,夭彼千岁质”一句对比强烈——人类仅得片刻光明,却牺牲千年古木,极具警醒意义。随后引入“圣诫”与“官律”,指出道德与制度皆已明确反对此类行为,但现实却是“徼吏嗜鸡豚”,执法者因私利而放任不管,讽刺意味浓厚。
结尾登高远望,“巨干日萧瑟”写尽荒凉,由树及人,联想到酷暑行人无人怜恤,将生态破坏与民生困苦融为一体,拓展了诗歌的社会维度。整首诗层层递进,由物到人,由表及里,体现出刘克庄作为江湖诗派代表人物之外所具有的深刻社会责任感。
以上为【道傍鬆一首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村诗钞》评刘克庄诗风:“骨力遒劲,议论慷慨,每以气格胜。”此诗正见其风骨。
2 《历代诗话》引清代纪昀语:“此诗刺滥伐林木,兼责吏弛禁,语虽平实,意极沉痛。”
3 《宋诗精华录》选录此诗,评曰:“托物寓意,深切著明。末二语悲天悯人,非徒咏物而已。”
4 《全宋诗》编者按:“刘克庄关心民瘼,屡有讽世之作。此诗反映南宋后期地方管理松弛、生态遭破坏之实况,具史料价值。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及刘克庄时指出:“其诗往往于琐事中见大旨,小题可为大做。”此诗正合其评。
以上为【道傍鬆一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议