翻译
虽然身居高位、手执红色旌旗,却仍清瘦如泽边之士,心中所念唯有百姓富足,让鱼米荔枝不再被贪官污吏搜刮掠夺。
不应说旱灾对善恶无分别,如今却更要用这秋日骄阳的酷烈,来懊恼那制造干旱的旱魃鬼怪。
以上为【喜雨口号九首呈潘侯】的翻译。
注释
1 朱幡:红色旗帜,古代官员出行时所用仪仗,象征官位与权势。
2 泽臞:泽边清瘦之人,形容清廉俭朴之态,暗指自己虽居官位却不享富贵。
3 孕鱼丹荔:指水中产鱼、山中生荔枝,喻指物产丰饶、民生富足。
4 苞苴:原指包裹礼物的草包,此处引申为贿赂或官吏搜刮民财的行为。
5 未应:不应、不该。
6 旱魃:中国古代传说中的旱神,常被视为造成大旱的妖魔。
7 秋阳:秋季的太阳,此处指久旱不雨时的酷热阳光。
8 懊恼渠:使它(指旱魃)懊恼。渠,第三人称代词,相当于“它”或“他”。
以上为【喜雨口号九首呈潘侯】的注释。
评析
此诗为刘克庄《喜雨口号九首呈潘侯》中的一首,借“喜雨”之题,实则抒发对民生疾苦的深切关怀与对天灾人祸交织的愤懑之情。诗人表面写天旱与降雨,深层则寄托了对官场腐败、民生凋敝的忧虑。前两句以自身清廉自守与为民谋利相对照,后两句转而责问天意不公,语气由沉郁转为激愤,体现其忧国忧民的情怀与刚直不阿的性格。
以上为【喜雨口号九首呈潘侯】的评析。
赏析
本诗语言简练而意蕴深远,采用对比与拟人手法,强化情感张力。首句“虽拥朱幡只泽臞”即形成强烈反差——身居高官却形貌清癯,凸显诗人廉洁自律的形象;次句“孕鱼丹荔免苞苴”寄寓理想社会图景:百姓安居乐业,物产不受侵扰。后两句笔锋陡转,将自然现象人格化,斥责旱魃不分善恶,连清官治下亦遭荼毒,进而以“更把秋阳懊恼渠”表达愤怒与抗议。全诗由己及民、由人及天,层层推进,既见士大夫的责任担当,亦显文学表现力之高妙。
以上为【喜雨口号九首呈潘侯】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十五收录此组诗,可见其为刘克庄亲撰并编定,具有较高文献价值。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策”,此诗后二句正见其“警策”之力。
3 宋·严羽《沧浪诗话》强调“诗有别材”,刘克庄此作以议论入诗而不失风骨,合乎南宋诗风特点。
4 现代学者钱钟书《宋诗选注》指出刘克庄“关心时政,语多讽切”,此诗对天灾背后社会问题的关注,正体现这一特征。
5 《全宋诗》第347册收录此诗,校勘精审,版本可靠。
以上为【喜雨口号九首呈潘侯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议