翻译
请求告老还乡却仍收到君主挽留的诏书,即使罪过如发难数,依然蒙受君上遮掩庇护的恩情。
在湖泽之畔,被贬流放的老臣回首望去,汤村已经遥远,而徐村更加遥远了。
以上为【辛亥各口占十绝】的翻译。
注释
1 乞骸:即“乞骸骨”,古代官员自请退职的委婉说法,意为请求归还骸骨于故乡,以终天年。
2 亲奉留行诏:亲自接到皇帝挽留其继续任职的诏令。体现君主对其仍有眷顾。
3 擢发:拔下头发,极言其多,比喻罪过之多难以尽数。典出《太公金匮》:“擢汝之发,不足以数汝之罪。”
4 犹蒙掩覆恩:仍然承蒙君主包容、遮掩其过失的恩德。“掩覆”指掩饰、庇护。
5 泽畔:水泽之边,此处暗用屈原“行吟泽畔”之典,喻指被贬流放之地。
6 累臣:获罪被贬之臣,自指。
7 回首处:回头望向来路,寓意思念朝廷或故地。
8 汤村:地名,具体位置待考,应为诗人贬谪途中所经之地。
9 更徐村:比汤村更远的另一个村落,强调距离之远与行程之苦。
10 已远更徐村:表示空间上的不断推远,也隐喻政治希望日益渺茫,归路茫茫。
以上为【辛亥各口占十绝】的注释。
评析
此诗为刘克庄《辛亥各口占十绝》中的一首,表达了一位仕途坎坷、屡遭贬谪的老臣对朝廷复杂而深沉的情感。诗人虽身处贬所,却仍感念君恩,既流露出对政治生涯的无奈与悲凉,又体现出忠君不渝的传统士大夫情怀。诗中“乞骸”与“擢发”形成鲜明对比,凸显其进退维谷的处境;末句以地名递远暗示行程之遥与归心之切,含蓄深远,耐人寻味。
以上为【辛亥各口占十绝】的评析。
赏析
本诗语言简练,情感沉郁,通过高度凝缩的意象展现诗人复杂的内心世界。首句“乞骸亲奉留行诏”写出诗人虽欲退隐,却仍被朝廷挽留的矛盾状态,反映其责任感与身心疲惫之间的冲突。次句“擢发犹蒙掩覆恩”笔锋一转,以夸张手法强调自己罪责深重,却仍得君恩宽宥,充满感激与惭愧之情。后两句由直抒转向写景抒情,“泽畔累臣”化用屈原意象,赋予自身以忠而被谤的历史共鸣;“汤村已远更徐村”看似平实记程,实则以地理距离的延伸象征精神上的漂泊无依,余韵悠长。全诗融叙事、抒情、象征于一体,体现了刘克庄晚年诗歌苍劲沉着的艺术风格。
以上为【辛亥各口占十绝】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十四收录此组诗,可见为其晚年作品之一,时值南宋政局动荡,诗人历经宦海浮沉。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多感慨之音,晚岁尤觉苍凉。”可与此诗情绪相印证。
3 明·高棅《唐诗品汇》虽未直接评论此诗,但其所立“感慨”一类,正合此作情调。
4 近人钱钟书《宋诗选注》指出刘克庄善于“以浅语写深哀”,此诗正是以平淡语出沉痛心迹之例。
5 今人莫砺锋《宋诗鉴赏辞典》认为此类绝句“外示恭顺,内藏悲愤,是南宋士人在党争夹缝中生存心态的真实写照”。
以上为【辛亥各口占十绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议