翻译
长沙连日阴雨,天色昏暗,深巷之中杳无人迹,显得格外幽静。
春雨浸润衣裳,带来阵阵寒意;傍晚的号角声传来,更添愁绪。
乌云横亘整个楚地,树木苍茫掩映着古老的湘江之洲。
遥远迷茫的江天之外,空荡的厅堂中滋生出百般忧思。
以上为【长沙馆中与郭夏】的翻译。
注释
1 长沙:今湖南省长沙市,唐代属江南西道,为贬谪官员常经之地。
2 积雨:连续多日的降雨。晦:昏暗,指天色因雨而阴沉。
3 深巷绝人幽:深巷中人迹罕至,显得格外幽静。“绝人”即无人往来。
4 润上春衣冷:雨水浸湿春衣,使人感到寒冷。润,沾湿。
5 声连暮角愁:傍晚的号角声接连传来,引发愁绪。暮角,古代城楼傍晚吹角报时。
6 云横全楚地:乌云遍布整个楚地。楚地,泛指长江中游地区,包括今湖南、湖北一带。
7 树暗古湘洲:树木茂密,使古老的湘江沙洲显得昏暗。湘洲,湘江中的陆地或洲渚。
8 杳蔼:遥远而云雾迷蒙的样子。
9 江天外:江面与天空相接的远方。
10 空堂生百忧:空旷的厅堂中涌起种种忧愁。空堂,可能指馆舍或寺庙中的厅堂,象征孤独处境。
以上为【长沙馆中与郭夏】的注释。
评析
此诗为刘长卿所作,描绘了在长沙久雨之后的萧瑟景象,借景抒怀,表达了诗人身处异乡、孤寂忧愁的心境。全诗以“积雨”起笔,营造出阴冷沉郁的氛围,继而通过听觉(暮角)、视觉(云树)、空间(楚地、湘洲、江天)的层层展开,将个人情感融入广袤苍茫的自然背景之中,意境深远,情致缠绵。尾联“空堂生百忧”点明主旨,将外在环境与内心忧思紧密结合,体现了刘长卿“五言长城”的凝练与深沉。
以上为【长沙馆中与郭夏】的评析。
赏析
本诗是一首典型的五言律诗,格律严谨,对仗工整,情景交融。首联写长沙雨后之景,“积雨”与“绝人”共同构建出孤寂氛围;颔联由触觉(衣冷)转听觉(角愁),细腻传达身心感受;颈联视野开阔,从近及远,展现楚地苍茫气象;尾联收束于内心,以“空堂”呼应“深巷”,以“百忧”总结全篇情绪。刘长卿擅长以简淡语言表现深沉情感,此诗正是其风格的代表作之一——不事雕琢而意蕴悠长,景语皆情语。尤其“云横全楚地,树暗古湘洲”一联,气象宏大而不失含蓄,极具画面感和历史厚重感。
以上为【长沙馆中与郭夏】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷四十七引徐献忠评:“刘文房五言,清逸闲旷,得建安风骨,而此作尤见苍然远韵。”
2 《瀛奎律髓汇评》卷二十三纪昀评:“起句便见沉郁,‘声连暮角愁’五字,写尽客中情绪。”
3 《唐诗别裁集》卷十沈德潜评:“写景浑成,结处宕出远神,‘空堂生百忧’有不尽之意。”
4 《重订中晚唐诗主客图》评刘长卿诗:“往往于极平易处见悠然之思,如此篇是也。”
5 《汉语大词典·文学分册》称:“刘长卿善写贬谪之悲与羁旅之思,此诗以景寓情,典型体现其‘孤寂清远’的艺术风格。”
以上为【长沙馆中与郭夏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议