翻译
江边一场秋雨洗净了秋天的景色,北郭东郊呈现出浓郁的田野意趣。年岁已大,生怕被人注意检视,便隔着溪水、隔着柳树悄悄观赏那盛开的芙蓉花。
以上为【出郭】的翻译。
注释
1. 出郭:走出城郭,指到郊外去。
2. 江边一雨:指一场秋雨降落在江畔。
3. 洗秋容:形容秋景被雨水洗濯后更加清新明净。
4. 北郭东郊:泛指城外的北方和东方郊区,代指郊野之地。
5. 野意浓:田野的情趣浓厚,自然气息浓郁。
6. 老大:年岁已高,诗人自称。
7. 怕它人检点:担心被人审视、议论。
8. 隔溪隔柳:隔着溪流和柳树,形容有意保持距离。
9. 看芙蓉:观赏木芙蓉花,象征高洁与美丽。
10. 芙蓉:此处指木芙蓉,秋季开花,常生于水边,有清雅之态。
以上为【出郭】的注释。
评析
这首诗通过描绘秋日雨后郊外的清丽景象,抒发了诗人晚年避世自守、不愿张扬的心境。语言简淡自然,意境清幽,以“隔溪隔柳看芙蓉”收束,含蓄传达出诗人对美好事物的欣赏与对世俗目光的回避之间的矛盾心理,体现其淡泊中见孤高的人生态度。
以上为【出郭】的评析。
赏析
本诗为刘克庄晚年所作,风格冲淡平和,却蕴含深意。首句“江边一雨洗秋容”以“洗”字点出秋雨之后天地澄澈的气象,赋予自然以净化之力。次句“北郭东郊野意浓”进一步铺展视野,展现城外宁静旷远的田园风光。“野意浓”三字不仅写景,更透露出诗人对远离尘嚣生活的向往。后两句转入抒情,“老大怕它人检点”直白道出年迈者不愿受人关注的心理,既有对世情冷暖的体悟,也暗含孤傲不群的个性。结句“隔溪隔柳看芙蓉”画面感极强,既写出观赏之景的隐约之美,又以“隔”字层层设障,表现诗人欲亲近美却又自我疏离的复杂心态。芙蓉在此既是实景,亦是理想人格的象征。全诗情景交融,语浅意深,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【出郭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·后村集》评刘克庄诗:“格调高远,语近情遥,晚岁尤多萧散之致。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》称:“克庄诗才气纵横,而晚年归于平淡,往往于闲适中见感慨。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“刘克庄晚年作品多写隐逸情趣,然骨子里仍有不甘寂寞之意,‘隔溪隔柳’之句,可见其心迹。”
4. 《历代诗话》引明代学者语:“‘洗秋容’三字清警动人,非老于笔墨者不能道。”
5. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》评此诗:“以视觉距离隐喻心理距离,通过‘隔’的重复使用强化了诗人自我保护与审美渴望之间的张力。”
以上为【出郭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议