翻译
皇帝的玉辇驾临前殿,正要观看角抵(类似摔跤)的娱乐表演。
为何当熊突然冲撞帝王车驾时,敢于挺身救驾的却仅仅只有一位昭仪?
以上为【古宫词十首】的翻译。
注释
1 玉辇:皇帝乘坐的车驾,饰以玉石,象征尊贵。
2 临:亲临,驾临。
3 前殿:皇宫中举行大典或接见群臣的主要宫殿。
4 方陈:正在陈列、安排。
5 角抵嬉:古代一种类似摔跤、角力的竞技表演,起源于战国,盛行于汉唐,属百戏之一。
6 如何:为何,为什么。
7 熊犯跸:熊冲撞帝王的车驾。“跸”指帝王出行时清道禁行,也代指帝王车驾。典出《汉书·外戚传》:汉元帝观斗兽,熊逸出圈,攀槛欲上殿,妃嫔皆惊走,唯冯媛直前当熊而立。
8 昭仪:汉代妃嫔名号,地位较高,此处泛指宫妃。诗中特指像冯媛那样挺身而出的女性。
9 仅有一:反语讽刺,意指偌大朝廷竟只有女子有胆识,男子反而退缩。
10 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,主张诗文应反映社会现实,为江湖诗派代表人物。
以上为【古宫词十首】的注释。
评析
本诗通过描绘宫廷中一次突发事件——御前猛熊闯入,借古讽今,抒发对当时朝臣怯懦、无人尽忠职守的强烈不满。诗人以汉代冯媛挡熊护驾的典故为引,反衬出当下士大夫阶层在危难之际缺乏担当精神的现实,具有深刻的批判意味。全诗语言简练,对比鲜明,寓讽刺于史事之中,体现了刘克庄一贯关注现实、针砭时弊的诗歌风格。
以上为【古宫词十首】的评析。
赏析
此诗为《古宫词十首》之一,名为咏古,实则讽今。首句“玉辇临前殿”点明场景庄严隆重,次句“方陈角抵嬉”渲染出宫廷娱乐升平之象,然而第三句陡转,“如何熊犯跸”突发危机,形成强烈反差。末句“仅有一昭仪”戛然而止,语气沉痛,极具讽刺力量。诗人不直接批评朝臣,而以女子之勇反衬男性之怯,凸显忠义沦丧、纲纪松弛的社会现实。全诗用典精当,结构紧凑,短短二十字中蕴含巨大张力,充分展现了刘克庄“以诗议政”的创作特色。
以上为【古宫词十首】的赏析。
辑评
1 《后村诗话》云:“古宫词诸作,借汉宫事以讽时政,语含悲慨,意在言外。”
2 《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤粗率,然其忧国忧民之怀,时时流露。”
3 清·纪昀批点《后村集》:“此篇以冯昭仪事刺时臣无节,婉而多讽。”
4 《宋诗钞》称:“克庄好用本事,此诗尤得风人之旨,兴寄深远。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“喜借历史事件发挥议论,往往寓刚烈于平淡之中。”
以上为【古宫词十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议