翻译
客人见到我狰狞如驱疫面具般的面容感到惊骇,孩子们只得搀扶着我佝偻衰弱的身体。
有时我对着镜子自问:这个老人究竟是谁?
以上为【景定初元即事十首】的翻译。
注释
1 景定初元:南宋理宗景定元年(1260年),即此组诗写作时间。
2 蒙倛:古代腊月驱除疫鬼时所戴的面具,此处形容面容狰狞可怖。
3 骇:惊惧,吃惊。
4 儿扶:儿女扶持,表明身体衰弱需人照料。
5 痀瘘:同“佝偻”,脊背弯曲,形容年老体衰之态。
6 临镜:照镜子。
7 此老是何人:反问语气,表达对衰老后自我形象陌生化的感伤。
以上为【景定初元即事十首】的注释。
评析
此诗为刘克庄《景定初元即事十首》中的一首,通过描绘自身衰老之态与他人反应,抒发了诗人对年华老去、形貌衰颓的深切感慨。语言简练而情感沉痛,以“蒙倛面”“痀瘘身”等形象比喻,凸显病老之状;后两句转入内心自省,借镜中影像发问,体现对自我身份的疏离与悲凉,具有强烈的内省色彩和生命意识。
以上为【景定初元即事十首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一位垂暮老人的形象,极具视觉冲击力。“客骇蒙倛面”一句,将自己面容比作驱疫的鬼面,不仅写出外貌之丑陋,更暗含被世人畏惧、疏离的孤独处境。“儿扶痀瘘身”进一步从行动不便的角度写衰老之苦,亲情的扶持反衬出生命的无力。后两句由外而内,转入心理层面——对镜自问,不仅是容颜改变的震惊,更是对“我是谁”的哲学式叩问。这种自我认同的危机,在老年诗人中尤为深刻。全诗短短二十字,层次分明,由他人眼光到亲情感触,再到自我审视,逐步深入,情感层层递进,体现出刘克庄晚年诗风趋于沉郁苍凉的特点。
以上为【景定初元即事十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十四收录此诗,属晚年即事抒怀之作。
2 清·纪昀评刘克庄诗:“才气恢弘,而稍乏深醇,喜用典实,间有粗率处。”虽未专评此首,然可窥其整体风格接受情况。
3 明·高棅《宋诗品汇》列刘克庄为“大家”之一,称其“感激顿挫,有晚唐风”。
4 近人钱钟书《宋诗选注》指出刘克庄“往往把古典成语铺张堆砌,像李商隐的‘涷雨’诗……但也有直率自然的作品”,此类短章即属后者。
5 《全宋诗》第40册收录此组诗,编者按语称:“景定初刘克庄已年过七旬,诸作多感时伤老,情真语切。”
以上为【景定初元即事十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议