翻译
朝廷使者正急需人才,你便匆匆整装兼程奔赴淮南军府。
你心中牵挂年迈双亲的安康,而我却因你的远行不禁悲愁满怀。
边塞战事已趋平缓,烽火稀少;你在朝中建功立业的时机尚早,并未耽搁前程。
我年岁已高,最怕离别,只能屈指计算你归来之日,寄托思念。
以上为【送陈郎玉汝赴淮南计幕】的翻译。
注释
1 台使:指朝廷派出的使者,此处代指朝廷征召人才的命令。
2 助:辅助、任用之意,指朝廷急需贤才辅佐地方军政。
3 征鞍:远行的马匹,代指出发赴任。
4 倍道驰:加快行程,日夜兼程。
5 君怀翁定省:你心中惦记着回家探望父母。“定省”原指子女早晚向父母问安,此处借指孝养双亲。
6 吾念女伤悲:我想到自己的女儿(或泛指亲人)因离别而悲伤。一说“女”通“汝”,即“我为你而悲”,亦可通。
7 玉塞:美称边塞关隘,代指边疆。
8 烽全少:战火几乎平息,边境安宁。
9 金闺籍:指在朝廷中的仕籍、官籍,象征仕途前途。
10 暮年怕离别,计日数归期:年老之人最惧离别,只能一天天计算你归来的时间,表达深切依恋。
以上为【送陈郎玉汝赴淮南计幕】的注释。
评析
此诗为刘克庄送别友人陈玉汝赴任淮南计幕所作,情感真挚,结构严谨。全诗既表达对友人仕途前景的勉励与祝愿,又流露出诗人自身年迈伤别、思念亲人的复杂情绪。诗中“君怀翁定省,吾念女伤悲”一句,巧妙将对方孝思与自己私情并置,凸显人伦之情的普遍性与深沉感。尾联直抒暮年畏别之情,以“计日数归期”收束,余韵悠长,感人至深。语言质朴而不失典雅,体现了刘克庄晚年诗风趋于沉郁真挚的特点。
以上为【送陈郎玉汝赴淮南计幕】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代送别诗,融仕宦劝勉与私人情感于一体。首联以“台使方求助”点明背景——国家用人之际,陈郎应召赴任,故“征鞍倍道驰”,显其忠于职守之志。颔联笔锋一转,从公事转入私情,“君怀”与“吾念”对举,既赞其孝心,又抒己悲,情感层次丰富。颈联宽慰友人:边事已宁,不必忧战祸;仕途有望,无需虑前程,语气温和而有力量。尾联回归诗人自身心境,“暮年怕离别”一句极为沉痛,道尽老年亲友凋零、惜别难舍的心理状态,“计日数归期”以日常细节收束,平淡中见深情。全诗对仗工稳,情感由外而内、由人及己,层层递进,体现出刘克庄晚年诗歌“情真语切”的艺术风格。
以上为【送陈郎玉汝赴淮南计幕】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十二收录此诗,题下注:“送陈郎玉汝赴淮南计幕”,可见为确作无疑。
2 清·纪昀评刘克庄诗云:“后村古诗多率易,律诗工者颇多,格调清壮,气势流转。”此诗对仗精切,情感深挚,正合“格调清壮”之评。
3 宋·严羽《沧浪诗话》言:“诗者,吟咏情性也。”此诗将送别之情、孝亲之思、暮年之感融为一体,可谓情性之作。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“他喜欢把日常生活里一些琐细情景写入诗中”,如此诗“计日数归期”正是此类笔法。
5 《宋元学案》提及刘克庄与诸多士人交往密切,常有赠答诗作,此诗亦反映南宋士大夫间深厚交谊与仕宦生态。
以上为【送陈郎玉汝赴淮南计幕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议