翻译
重新设立汉代那样的平准制度,逐渐修复隋朝的义仓体系。
众位大臣仍然像禹、稷那样勤政为民,陛下更是堪比尧、舜、成汤那样的圣君。
以上为【久雨五首】的翻译。
注释
1 复置:重新设立。
2 汉平准:指汉代桑弘羊所创的平准制度,由国家掌控物资买卖,平抑物价,防止商人囤积居奇。
3 稍修:逐渐修复、整顿。
4 隋义仓:隋代设立的义仓制度,于丰年收粮储藏,灾年开仓赈济,属民间互助性质的储备粮仓。
5 群公:指朝廷中的大臣们。
6 禹稷:夏禹与后稷,分别为治水英雄与农耕始祖,常用来比喻贤能的大臣。
7 陛下:对皇帝的尊称。
8 况:超过,胜过。
9 尧汤:即唐尧与商汤,均为上古贤君,象征仁政与盛世。
10 本诗为组诗《久雨五首》之一,背景为长期阴雨导致农业受损、民生艰难,诗人借此抒发政见。
以上为【久雨五首】的注释。
评析
本诗为《久雨五首》中的一首,虽仅四句,却以高度凝练的语言表达了对时政的关切与期望。诗人借古喻今,呼吁恢复古代有效的经济调控与赈灾制度,同时赞颂君臣贤明,寄寓了对国泰民安、风调雨顺的期盼。久雨成灾,民生困苦,故诗人主张重拾“平准”“义仓”等制度以安邦济民,体现出其经世致用的思想和深切的忧患意识。
以上为【久雨五首】的评析。
赏析
这首短诗结构紧凑,立意深远。前两句直陈政见,主张恢复古代良制,“复置”与“稍修”用词谨慎而务实,既非全盘复古,亦非空谈理想,体现出刘克庄作为南宋士大夫的现实关怀。后两句转而称颂君臣,表面似为颂圣,实则通过抬高君臣之德,激励其施行善政,手法含蓄而有力。全诗以典故为骨,以时事为肉,将历史经验与当下危机结合,展现了诗人深厚的学养与强烈的责任感。在久雨成灾的背景下,此诗不仅是祈晴之作,更是治国建言,具有鲜明的儒家入世精神。
以上为【久雨五首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十四收录此诗,可见为其重要作品之一。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策之语,而稍乏沉郁之致。”可为此类政治讽喻诗之注脚。
3 宋·严羽《沧浪诗话》未直接评此诗,但其推崇“盛唐气象”,与此诗追慕尧汤之风有精神相通处。
4 明·高棅《唐诗品汇》虽主唐诗,然其所列“正变”之说,可资理解刘克庄借古讽今之用心。
5 今人钱仲联《宋诗三百首》选录刘克庄多首诗作,强调其“关心民瘼,慷慨任气”的风格特征,与此诗主旨契合。
以上为【久雨五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议