翻译
从前的扬州,人们传说神仙也喜爱在夜晚出游。
今夜灯火与明月交相辉映,这里的夜景丝毫不逊色于昔日的小扬州。
以上为【神君歌十首】的翻译。
注释
1 往昔:从前,过去。
2 扬州市:指唐代以来以繁华著称的扬州,素有“天下三分明月夜,二分无赖是扬州”之美誉。
3 神仙:传说中居于仙境、超脱尘世的存在,此处用以形容扬州夜景之美,仿佛连神仙也为之倾倒。
4 爱夜游:喜爱夜间出游,暗指扬州夜生活繁荣、景色迷人。
5 夜来:今夜,当晚。
6 灯与月:指人间灯火与天上明月交相辉映的夜景。
7 不忝:不愧,无愧于。
8 小扬州:历史上对某些繁华城市或地区美称,意谓其风貌可比扬州。此处或指当时某地夜景堪比扬州,或为诗人自喻所处之地有扬州之风。
以上为【神君歌十首】的注释。
评析
此诗为《神君歌十首》中的一首,借咏扬州夜景抒发对繁华盛世的追慕与当下景致的赞美。诗人以“神仙爱夜游”起笔,赋予扬州神秘而美好的色彩,继而通过今昔对照,指出当前夜景之盛美,足以媲美历史上的“小扬州”。全诗语言清丽,意境空灵,流露出对人间烟火与自然美景交融之境的欣赏,亦隐含对太平景象的欣慰之情。
以上为【神君歌十首】的评析。
赏析
本诗以简练笔触勾勒出一幅动人的夜景图。首句“往昔扬州市,神仙爱夜游”,化用民间传说与文学意象,将扬州塑造成神仙眷恋之地,极言其魅力非凡。次句转写当下,“夜来灯与月”,将现实中的灯火辉煌与自然的皎洁月光并置,营造出亦真亦幻的意境。结句“不忝小扬州”巧妙点题,既表达对眼前美景的肯定,又暗含今胜昔或可比肩昔时繁华的自豪感。全诗虚实结合,意境悠远,体现了刘克庄善于融情入景、以少胜多的艺术功力。
以上为【神君歌十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十四收录此组诗,可见为其晚年所作,风格趋于淡雅含蓄。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气充沛,议论纵横,多慷慨激切之音。”然此诗风格迥异,显见其题材多样。
3 明·高棅《唐诗品汇》虽未直接评此诗,但其所倡“清远一派”与本诗意境有相通之处。
4 《宋诗钞·后村集》录此诗,清人吴之振等选诗重其风致,可见清代学者对此类清丽之作亦加重视。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及刘克庄时指出其“能作秾丽语,亦工写景”,可为此诗张本。
以上为【神君歌十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议