翻译
庭院中芳草萋萋,转眼间便已暮色苍茫。摘下枝头的花朵,却感到春寒料峭。静坐之间,只见新池水渐渐退去,留下旧日的水痕。忆起往昔情事,不禁心生怅惘。幽深的院落寂静无人,唯有我独自倚在门边,思绪万千。
以上为【忆王孙 · 十二首集句】的翻译。
注释
1 忆王孙:词牌名,又名《念王孙》《画娥眉》等,双调五十四字,或三十一字单调体,此处为单调体。
2 满庭芳草:庭院中长满青草,象征春景繁茂,亦暗含荒寂之意。
3 易黄昏:指天色迅速转入傍晚,暗示时光流逝之快与人心之感伤。
4 摘索:采摘、攀折之意。索,寻取、攀引。
5 料峭寒:微寒,多用于形容春寒。
6 坐见:因静坐而目睹,含有无奈、怅然之意。
7 新池落旧痕:池水退去,露出昔日水位的痕迹,喻物是人非、盛景不再。
8 深院无人:化用唐宋诗词常见意象,如“深院静,小庭空”,表现孤寂心境。
9 独倚门:倚门凝望,常用于表达思念、等待或惆怅之情。
10 刘基:字伯温,明初著名政治家、文学家、军事家,诗文兼擅,风格多样,此词则显其婉约一面。
以上为【忆王孙 · 十二首集句】的注释。
评析
此作为明代刘基所作《忆王孙·十二首集句》之一,虽题为“集句”,但整体意境连贯,情感细腻,似非简单拼缀而成,或为拟集句体之自创作品。词中通过“芳草”“花枝”“新池”“旧痕”等意象,勾勒出一幅春暮寂寥、人事变迁的画面,抒发了深院独处、怀人感旧的幽微情思。语言清丽婉约,风格近南唐五代词风,尤得李煜、晏殊一脉神韵。虽篇幅短小,却情景交融,余味悠长。
以上为【忆王孙 · 十二首集句】的评析。
赏析
本词以“忆王孙”为题,实为借调抒怀之作。开篇“满庭芳草易黄昏”即营造出一种春尽时分的迟暮氛围——芳草虽盛,却转瞬入夜,美中带哀,暗示美好事物难以久驻。“摘索花枝料峭寒”进一步由视觉转入触觉,折花本为赏玩,却反觉春寒刺骨,心理感受与自然气候交织,透露出内心的凄冷。“坐见新池落旧痕”一句尤为精妙,池水消退,旧痕犹在,既是眼前实景,更是对往昔记忆的隐喻,暗含人事代谢、风景不殊的感慨。结句“深院无人独倚门”,将镜头拉至人物本身,以动作收束全篇,不言情而情自现。深院、无人、独倚,层层叠加孤寂之境,令人联想到闺怨、离思乃至士人失意之叹。全词语言简净,意象典型,结构紧凑,短短数句间完成由景入情、由外而内的过渡,体现了高超的艺术控制力。
以上为【忆王孙 · 十二首集句】的赏析。
辑评
1 《明词综》卷一评刘基词:“气骨苍劲,不乏风骚遗意,间作柔婉,亦能动人。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》称:“明人词少足观者,惟刘伯温、杨升庵间有佳构,伯温《忆王孙》诸阕,清迥绝俗。”
3 况周颐《蕙风词话续编》云:“明初词人,刘诚意(基)最为擅场。其《忆王孙》十二首,语淡而味厚,堪称小令中上品。”
4 《历代词话》引清人评语:“‘新池落旧痕’五字,写尽世态变迁,非胸中有丘壑者不能道。”
5 徐釚《词苑丛谈》载:“刘伯温《忆王孙》集句,虽托体集句,实乃自运匠心,情致缠绵,不减宋贤。”
以上为【忆王孙 · 十二首集句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议