翻译
忽然离开国都远去,令人怀疑他是前往方外修道游历。早知他最终不过是看守都城的厕所小吏,还不如当初就隐居修仙、一走了之。
以上为【杂咏一百首苌弘】的翻译。
注释
1 苌弘:春秋时期周朝大夫,博学多才,忠于王室,后蒙冤被杀。传说其血三年化碧,见《庄子·外物》。
2 忽弃国中去:指苌弘被迫离开国都,流亡他乡。
3 疑为方外游:表面上像是归隐修道,实则为政治迫害所致。“方外”指世俗之外,常指隐士或修道者。
4 早知:带有强烈讽刺意味的假设语气,意为若早知结局如此。
5 守都厕:典出《史记·滑稽列传》载优旃戏言“陛下虽贵,亦不过如侏儒守宫门;吾虽卑,尚能以口舌为陛下守都厕”,此处借指地位卑微、受辱之职。
6 何似:哪里比得上。
7 莫仙休:不如干脆隐居修仙,避世全身。“莫”即“不如”,“仙休”指修道成仙而终。
以上为【杂咏一百首苌弘】的注释。
评析
此诗借咏春秋时期贤臣苌弘之事,抒发对忠臣遭贬、命运不公的感慨。刘克庄以冷峻笔调讽刺现实政治中贤才不得其用、反受屈辱的境遇。通过“守都厕”与“莫仙休”的对比,凸显理想与现实的巨大落差,表达出对士人尊严被践踏的悲愤和无奈。全诗语言简练,寓意深刻,具有强烈的批判精神。
以上为【杂咏一百首苌弘】的评析。
赏析
本诗为刘克庄《杂咏一百首》之一,属咏史诗,借古讽今。首句“忽弃国中去”写苌弘被迫离京,语含惋惜;次句“疑为方外游”表面看似超脱,实则暗藏讽刺——并非主动归隐,而是被逐出朝堂。后两句陡转,以“早知”领起,用“守都厕”这一极具侮辱性的意象,揭示苌弘即便忠心耿耿,最终仍沦于卑贱处境。与其如此,不如当初便避世修仙。这种“宁为方外客,不作庙堂囚”的感叹,实为南宋后期士人在黑暗政局下无力自保的普遍心理写照。全诗短小精悍,反语辛辣,寄慨遥深。
以上为【杂咏一百首苌弘】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷一百四十七录此诗,未有直接评语,然其编排于咏史诸作之中,可见作者对此类题材之重视。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤粗率。”虽未特指此篇,然此类讽刺尖锐之作正体现其“伤粗率”之外的锋芒所在。
3 明·胡应麟《诗薮·续编》称:“宋人咏史,至后村而始有风骨。”可为此类作品之总体定位。
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评刘克庄云:“好使事,喜议论,往往以议论为诗。”与此诗风格相符。
5 《全宋诗》第346册收录此诗,校勘无异文,说明文本流传稳定。
以上为【杂咏一百首苌弘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议