翻译
人情淡薄,世态炎凉,唯有酒中趣味尚深。面对春花却无友共赏,只能独自举杯饮酒。
饥饿时怎会去羡慕那些在坟前乞食的卑贱之徒?即使贫穷至极,也绝不贪图靠阿谀死者换取的不义之财。
年事已高,仍不妨以抑戒为师,修身自持;高谈阔论远不如谨守规箴来得实在。
如今我已真正领悟了逍遥自在的人生真谛,懒得再去曹溪寻访禅法,也不必向少林追问佛理。
以上为【再和】的翻译。
注释
1 世味浇漓:指社会风气淡薄,人情冷漠。浇漓,浮薄不厚。
2 酒趣深:酒中自有真味,暗含避世自遣之意。
3 孤斟:独自饮酒,无人共饮,显孤独之境。
4 乞墦食:典出《孟子·离娄下》,齐人常到东郭坟地乞讨祭品,喻卑躬屈膝、苟且偷生。
5 谀墓金:为死者写墓志铭而收受酬金,且多阿谀之词,唐代韩愈曾被讥为“谀墓手”。此处表示不屑以此谋利。
6 耄齿:年老,通常指八十岁以上。
7 师抑戒:以克制和戒律为师,强调自我约束。
8 高谭:即“高谈”,指空泛的清谈议论。
9 规箴:规劝告诫之言,指切实可行的修身准则。
10 曹溪问少林:曹溪为六祖慧能弘法之地,代指南宗禅;少林为禅宗祖庭,代指禅法本源。此处表示不再向外求法,已得内心解脱。
以上为【再和】的注释。
评析
此诗为刘克庄晚年所作,表达了诗人对世俗人情的冷眼与超脱,以及对精神自由和人格独立的坚守。全诗以饮酒起兴,继而抒发贫贱不移、不媚权贵的志节,再转入对修身与言谈的反思,最终归结于“逍遥”之境,体现其由儒入道、融通佛老的思想倾向。语言简练而意蕴深远,情感由孤寂转向豁达,展现了宋代士大夫在乱世中寻求心灵安顿的精神历程。
以上为【再和】的评析。
赏析
本诗结构清晰,层层递进。首联以“世味浇漓”开篇,直击社会现实,随即以“酒趣深”“孤斟”展现诗人孤高清绝的形象。颔联用两个否定句式强化人格立场:“肯羡”“不贪”凸显其操守坚定,借“乞墦食”与“谀墓金”两个典故,批判趋炎附势、丧失尊严的行为。颈联回归内在修养,认为年老更应自律,“守规箴”胜于“高谭”,体现务实的人生态度。尾联升华主题,“逍遥义”是全诗旨归,既含庄子超然物外之思,又具禅宗自性自度之悟。“懒访”二字尤为精妙,非无知无求,而是已悟无需外求,境界更高。全诗融儒之节操、道之逍遥、佛之自省于一体,是刘克庄思想成熟的体现。
以上为【再和】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·后村集提要》:“克庄学识渊博,才力富健,其诗多感慨时事,亦有寄情林泉之作,沉郁之中时露豪气。”
2 清冯煦《宋六十一家词选例言》评刘克庄:“其志洁,故其辞峻;其行廉,故其语直。”
3 元方回《瀛奎律髓》卷三十七:“后村晚岁诗,多寓襟抱,此作语朴而意深,末联见超然之致。”
4 明胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人学晚唐而能自出机杼者,刘后村其一也。此诗澹荡中有骨力。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“刘克庄往往把严肃的道德命题用平淡语写出,此诗即典型,表面闲适,内藏刚劲。”
以上为【再和】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议