翻译
宫中曾下诏征召佯装狂放的李白,朝廷在常规之外搜罗未第的刘蕡。
先帝英明亲自提拔了你,孤臣即便老死也不敢忘记君恩。
面对废除的诏书岂忍心再加罪于人?平日家中庭院常摆放着苏轼的文章诵读。
纵然上天还留给我一只眼睛能看世间,此生也再无可能望见如尧舜时代的祥云圣治了。
以上为【读大行皇帝遗诏感恩哀恸六首】的翻译。
注释
1 大行皇帝:古代对刚去世皇帝的尊称,“大行”意为“德行广被天下而远去”。
2 佯狂李:指李白,传说李白佯狂避世,实则怀才不遇,此处诗人以李白自比,表达自己性格疏放却不失忠贞。
3 度外蒐罗:超出常规选拔人才。度外,法度之外;蒐罗,搜求、延揽。
4 不第蕡:指唐代刘蕡,应试时对策直言敢谏,但因触怒权贵而落第,后为人敬重。此处诗人以刘蕡自况,表明自己虽科举失利却有才识。
5 先帝:指宋理宗,刘克庄曾受其赏识提拔。
6 孤臣:孤立无援之臣,多用于亡国或失势之臣自称,此处表达忠诚与孤独。
7 坏麻讵忍加城罪:典出唐代“麻制坏于廷”,指草拟诏书的黄麻纸被毁,喻诏令被废或大臣蒙冤。加城罪,指无端加罪于人,如同筑城劳役般沉重。
8 庭著居常读轼文:家中庭院常陈列苏轼文章,表示仰慕苏轼风骨与文才,亦暗含政治立场相近。
9 天光留只眼:化用“苍天有眼”之意,言即便尚存一线光明,也已无力回天。
10 尧云:比喻圣君治世,如尧舜时代的祥瑞之云,象征清明政治。
以上为【读大行皇帝遗诏感恩哀恸六首】的注释。
评析
这组诗是刘克庄在宋理宗驾崩后所作《读大行皇帝遗诏感恩哀恸六首》中的其中一首,表达了对先帝知遇之恩的深切感激与失去圣君后的巨大悲恸。诗人以“佯狂李”“不第蕡”自比,强调自己虽行为疏放、科场失意,却蒙先帝破格擢用,因而感念殊深。后两句转写现实失落,痛感圣君已逝,政治理想随之破灭,再难重现清明盛世。全诗情感沉痛,语言凝练,融个人命运与家国兴衰于一体,体现了南宋士大夫对君主知遇之恩的忠诚与对时局的深切忧虑。
以上为【读大行皇帝遗诏感恩哀恸六首】的评析。
赏析
本诗采用七律形式,结构严谨,情感层层递进。首联以历史人物自比,既点明自身才德与遭遇,又凸显先帝识人之明。颔联直抒胸臆,“亲擢汝”与“敢忘君”形成强烈呼应,忠君之情跃然纸上。颈联转入现实批判,“坏麻”一句暗指朝政混乱、忠良被弃,而“读轼文”则表明诗人坚守正道、仰慕先贤。尾联尤为沉痛,“此生无复望尧云”将个人悲哀升华为时代悲剧,预示理想政治理想的彻底幻灭。全诗用典精当,感情真挚,既有士人的气节,又有诗人的情怀,堪称南宋挽君诗中的佳作。
以上为【读大行皇帝遗诏感恩哀恸六首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷八十九附录载:“公每读遗诏,涕泗交颐,作诗六首,语极哀切,闻者为之动容。”
2 《宋诗钞·后村诗钞》评:“克庄诗多豪宕激楚,此数首独凄婉入神,盖出于至性至情也。”
3 《四库全书总目·后村集提要》云:“其感激君恩、伤时悼往之作,尤足觇其忠爱之诚。”
4 清·纪昀评此诗:“以李、蕡自况,得体;‘读轼文’一语,寓意深远,非泛然称述也。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但在论及刘克庄时指出:“其晚年感怀君国之作,往往沉郁顿挫,有老杜遗风。”可为此类诗之旁证。
以上为【读大行皇帝遗诏感恩哀恸六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议