翻译
偶然有隐逸高士前来探访,我这才将紧闭的柴门首次打开。
如同大颠禅师留下偈语后离去,又似小谢(谢灵运)携诗翩然而来。
你整理行装却因留宿三日而被嫌弃,我却挑灯夜读你的诗作百遍不倦。
唯有你留下的木屐足迹,清晰地印在青苔之上,历历可辨。
以上为【答建士谢旿二首】的翻译。
注释
1 偶有幽人访:幽人,指隐居之人或品行高洁之士。此处指建士、谢旿来访。
2 柴门始一开:柴门,简陋的屋门,象征隐居生活。此句言平日闭门谢客,唯因贵客至才开启。
3 大颠留偈去:大颠,唐代高僧大颠和尚,与韩愈有交往。偈,佛教中的一种诗句。典出韩愈贬潮州时与大颠交往事,喻高僧留法语而去。
4 小谢袖诗来:小谢,指南朝诗人谢朓,或泛指谢姓才子,此处暗指谢旿。袖诗,古人常将诗稿藏于袖中以示珍重。
5 襆被嫌三宿:典出《孟子·公孙丑下》:“士无事而食,不可也。”赵岐注载道家讥讽儒者留宿三日为“襆被三宿”,意谓滞留过久。此反用其意,言自己虽被嫌久留,实则情深难舍。
6 挑灯读百回:挑灯,拨亮灯火;形容夜读勤苦。百回,极言阅读次数之多,表现对友人诗作的珍爱。
7 唯应双屐齿:唯应,只有;双屐齿,指友人所穿木屐留下的足迹。
8 历历在莓苔:历历,清晰分明貌;莓苔,青苔,生于阴湿之地,常见于山居门前。此句写友人足迹留在长满青苔的小径上,久久不灭,寓情于景。
9 答建士谢旿二首:此为组诗之一,建士、谢旿为刘克庄友人,生平不详。
10 刘克庄:南宋后期著名文学家,江湖诗派代表人物,字潜夫,号后村,莆田人。诗风雄健豪放,亦有清丽婉约之作。
以上为【答建士谢旿二首】的注释。
评析
本诗为刘克庄酬答友人建士与谢旿的唱和之作,借古喻今,以高洁之士自比,表达对来访友人的高度礼遇与深厚情谊。全诗语言清雅,意境幽深,融合佛理与诗情,既有山林隐逸之趣,又见文人相重之情。通过“柴门始开”“挑灯读诗”等细节,凸显诗人对知音来访的珍视,尾联以“双屐齿”收束,余韵悠长,寄托深切思念。
以上为【答建士谢旿二首】的评析。
赏析
此诗以简淡笔墨写出深挚情感,首联“偶有幽人访,柴门始一开”,即营造出一种孤高清绝的氛围——诗人平日闭门独处,非寻常俗客可入,唯有如“幽人”般的知己方能叩启心扉。这种“始一开”的郑重,已暗示来访者地位之特殊。
颔联巧用两个典故:“大颠留偈”与“小谢袖诗”,前者赋予来访以禅意超然之境,后者突显其文采风流之美。两典并置,既赞友人德行高洁,又赏其才情斐然,可谓双美兼备。
颈联转写相处情景,“襆被嫌三宿”本含微讽之意,但在此反衬出主客相得之深,宁被讥“滞留”也不愿匆匆分别;而“挑灯读百回”则直抒胸臆,展现诗人对友人诗作的痴迷与敬重,情感真挚动人。
尾联“惟应双屐齿,历历在莓苔”最为精妙,由实入虚,从眼前足迹延伸至别后思念。木屐踏过青苔留下的印痕,仿佛刻入时光,成为友情的永恒见证。此句不言离情而言迹存,含蓄隽永,令人回味无穷。
全诗结构严谨,起承转合自然,语言凝练而意蕴丰厚,充分体现了刘克庄晚年诗歌趋于沉静深婉的艺术风格。
以上为【答建士谢旿二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十三收录此诗,题为《答建士谢旿二首》其一,可见为作者自编定本所录,文本可靠。
2 清·纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤芜杂。”然此类酬答短章,则“清峭有致,得晚唐遗意”。(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 宋·严羽《沧浪诗话·诗评》未直接评此诗,但其推崇“透彻玲珑,不可凑泊”之境,与此诗尾联意境相通。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及刘克庄时指出:“其酬应之作,往往情真语挚,不专以堆垛典故为工。”可为此诗佐证。
5 明·胡应麟《诗薮·外编》称:“宋人五言律,晚节最工,后村尤擅场。”此诗格律谨严,属对自然,足证其说。
以上为【答建士谢旿二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议