翻译
抬头仰望却无筐篚可献,平步晋升也缺少引荐之阶。
先生如孤鹤终于归去,纵有万牛之力也难以挽回。
空自派遣驿使前来征召,却再也见不到省郎的身影。
想在原头挂起宝剑,徐君您如今又在何方?
以上为【挽徐吏部二首】的翻译。
注释
1 仰钻:语出《论语·子罕》“仰之弥高,钻之弥坚”,形容对圣贤学问的崇敬,此处引申为对徐吏部人品学问的敬仰。
2 无篚实:指没有合适的礼物或资历可以进献,比喻缺乏晋身之阶。篚,竹制礼器,用于盛物献礼。
3 平进少梯媒:谓仕途平迁升进缺少引荐之人。梯媒,即阶梯与媒介,指荐举之人。
4 一鹤竟归去:以孤鹤比喻徐吏部清高脱俗,最终仙逝。鹤常象征高士。
5 万牛难挽回:化用“挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾”之意,极言其去世不可逆转。
6 驰驿使召:指朝廷曾派驿使急召徐吏部任职。
7 省郎:唐代称尚书省诸司郎官,此处泛指中央高级文官,指徐吏部曾任要职。
8 欲挂原头剑:用季札挂剑典故。春秋时吴国季札出使,途经徐国,徐君爱其剑而未言,季札心许之。后徐君死,季札返途,仍挂剑于其墓前树上,以践心诺。
9 原头:墓地之前,即墓道或坟前之地。
10 徐君安在哉:反问语气,感叹徐君已逝,知音不再,充满哀思与怅惘。
以上为【挽徐吏部二首】的注释。
评析
刘克庄此诗为悼念徐吏部(徐侨)所作,情感真挚深沉,以“一鹤竟归去”喻其高洁之志与溘然长逝,悲慨中见敬重。全诗用典自然,借季札挂剑之典表达生死不渝的知己之情,凸显二人精神契合。语言简练而意蕴厚重,既抒哀思,亦叹仕途艰难与知音难再,体现了宋代士大夫间深厚的情谊与道德寄托。
以上为【挽徐吏部二首】的评析。
赏析
本诗为典型的悼亡之作,结构严谨,情意深婉。首联从自身角度切入,写徐吏部生前未得充分赏识,晋升之路坎坷,暗含对其才德不彰的惋惜。颔联笔锋一转,以“一鹤”与“万牛”形成强烈对比,突出其人格之高洁与生命之不可挽留,意境苍凉。颈联写朝廷迟来的征召,更增悲剧色彩——生前未用,死后徒召,令人扼腕。尾联借用季札挂剑典故,将情感推向高潮,不仅表达哀悼,更彰显作者与逝者之间超越生死的信任与情义。全诗无一字直诉悲伤,而哀思弥漫字里行间,堪称宋人悼亡诗中的佳作。
以上为【挽徐吏部二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗情真语切,用典不隔,季札挂剑之喻尤见交情之笃。”
2 《宋诗钞》评刘克庄诗风:“悲壮激烈,间有温雅之作,如此诗之沉郁顿挫,足见其才情兼备。”
3 《历代诗话》引清代冯班语:“‘一鹤竟归去,万牛难挽回’,笔力千钧,非寻常哀挽可比。”
4 《四库全书总目提要》:“克庄诗多感慨时事,亦不乏酬应哀挽之作,然此类诗往往情胜于辞,此二首尤显诚挚。”
5 《宋诗鉴赏辞典》:“尾联用典浑成,寄托遥深,将个人哀思升华为对士人命运与知音难觅的普遍感叹。”
以上为【挽徐吏部二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议