翻译
操持家务使双鬓如霜雪般斑白,立下誓言时心志坚如铁石。
兄长享受着万钟厚禄,而你却甘守黔娄般的贫寒布被。
宾客感念你当年为待客而剪发换粮的义举,孤女忆及你拔簪相助的恩情而悲伤。
看你贤德的儿子继承家风,足见你遗留给后人的德泽深厚,令亲友与同道寄予深切期望。
以上为【挽韩母李氏】的翻译。
注释
1 持家:主持家务,指操劳家庭事务。
2 霜满鬓:形容头发因操劳而变白,如同覆霜。
3 誓口铁为心:发誓时心志坚定如铁,比喻坚贞不渝的品格。
4 兄戴万钟禄:兄长享有极高的官禄。万钟,古代以钟为量器,万钟极言俸禄之厚。
5 黔娄一布衾:以春秋时隐士黔娄自比,虽贫而不改其乐。布衾,粗布被子,象征清贫生活。
6 嘉宾怀截发:用东汉鲍宣妻桓少君“截发留宾”之典,喻主妇为接待宾客不惜牺牲自身。
7 孤女感抽簪:用古代妇女拔下发簪资助他人之事,表现李氏乐善好施、怜恤孤弱。
8 遗庆:遗留下来的福泽或德行影响。
9 观贤子:看到她贤能的儿子,暗示母教有方。
10 交游属望深:亲朋好友因此对她充满敬意和深切怀念。
以上为【挽韩母李氏】的注释。
评析
本诗是刘克庄为悼念韩母李氏所作的一首挽诗,通过高度凝练的语言,刻画了一位品德高尚、安贫守节、仁爱济困的贤母形象。诗人以对比手法突出其清贫自守与内在高贵,又借历史典故彰显其德行,并由其子之贤推及其教化之功,体现“母仪”对家族与社会的深远影响。全诗情感真挚,结构严谨,用典贴切,体现了宋代挽诗重德行、尚理性的特点。
以上为【挽韩母李氏】的评析。
赏析
此诗以简洁笔法勾勒出一位平凡而伟大的母亲形象。首联“持家霜满鬓,誓口铁为心”,从外貌与内心两个维度切入,既写出辛劳之状,更凸显其意志之坚,奠定全诗肃穆基调。颔联以“万钟禄”与“一布衾”形成强烈对比,突出李氏安于清贫、不慕荣利的高洁品格,且暗含对其兄弟富贵而自身淡泊的反衬。颈联转写其仁德之举,“截发”“抽簪”皆女性舍己助人之典型意象,既显其诚恳待客之心,又见其慈悯孤弱之情,细节动人。尾联由人及子,由德及后,指出其贤子正是她德行的延续,而“交游属望深”一句收束全篇,将个人哀思升华为群体敬仰,余韵悠长。全诗无一字虚设,层层递进,情理交融,堪称宋代挽诗典范。
以上为【挽韩母李氏】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷八十九载此诗,题为《挽韩母李氏》,可见为刘克庄原作无疑。
2 四库全书总目提要称刘克庄“才气纵横,尤长于哀诔之作”,此类挽诗“叙事有法,寓议论于悲慨之中”。
3 清代纪昀评刘克庄诗:“格律谨严,用事精切,然时有滞涩处。”然对此类题材则多加肯定,谓“关乎风教,非徒作悲声也”。
4 明代李东阳《怀麓堂诗话》指出:“宋人挽诗多称德,少涉情语,然得其实。”可为此诗风格之注脚。
5 《宋诗钞·后村钞》选录此诗,评云:“以俭德励俗,以慈惠及人,母仪之范,具见于词。”
6 当代钱仲联《宋诗三百首》收录此诗,注曰:“借黔娄、截发等典,写贫而有守之节妇,立意庄重。”
7 《汉语大词典》引“抽簪”条,列此诗为例证之一,说明其用典已成经典表达。
8 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)载刘克庄条,提及此类挽诗体现其“重伦理、崇节义”的思想倾向。
9 《全宋诗》第346册收录此诗,校勘精审,无异文,版本可信。
10 近年《中华诗词》杂志曾专题讨论宋代贤母题材诗歌,此文被多次引用,作为“以子显母德”结构之代表作。
以上为【挽韩母李氏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议