翻译
独占了十分的清雅,却只以一点轻盈飞来。
死后化为腐草,最怕靠近长明的灯檠。
扇子一扑便随风远去,装入囊中却整夜透亮。
藜火与莲炬虽为照明之物,却不如你这般多情。
以上为【昔陈北山赵南塘二老各有观物十咏笔力高妙暮年偶效颦为之韵险不復和也五爱】的翻译。
注释
1 陈北山赵南塘二老:指南宋学者陈耆卿(号北山)与赵汝谈(号南塘),二人皆有《观物十咏》,以咏物寄志,笔力精深。
2 观物十咏:古代文人常以“观物”为题,通过对自然物象的观察咏叹,寄托哲理或情怀。
3 效颦:典出《庄子·天运》,比喻模仿他人而不得其神,此处为作者自谦之辞。
4 韵险不復和也:指原作用韵艰险,难以再续,故作者仅仿其体而不和其韵。
5 占断十分清:极言萤火之清雅脱俗,独得清逸之致。
6 飞来一点轻:形容萤火轻盈飘忽,如一点微光飞舞。
7 死还为腐草:古人误认为萤火虫由腐草化生,典出《礼记·月令》:“季夏之月,腐草为萤。”
8 长檠:高脚灯台,喻指权贵或显赫势力,此处象征依附性的生存状态。
9 扇扑随风远:写萤火易被扇动而飘远,喻其自由不羁。
10 藜灯与莲炬:藜火为古时读书人所用之灯,取藜茎燃照;莲炬即莲形烛台,皆为人工照明之具,象征世俗功名之路。
以上为【昔陈北山赵南塘二老各有观物十咏笔力高妙暮年偶效颦为之韵险不復和也五爱】的注释。
评析
此诗题为《五爱》,实则咏物,借咏萤火虫抒发诗人对高洁品性、独立精神的向往与珍视。全诗以“萤”为核心意象,通过其轻盈、短暂、自明而不依附的特性,寄托诗人对人格清高的追求以及对世俗功名、依附权贵生活的厌弃。诗中“死还为腐草,生怕傍长檠”一句尤为深刻,既写萤之生态,又暗喻士人宁可归于自然腐草,也不愿依附权势之灯台,体现出强烈的孤高气节。尾联以“不似尔多情”作结,将无情之物赋予深情,反衬出人间灯火的冷漠与机械,更凸显萤火的生命温度与精神光辉。
以上为【昔陈北山赵南塘二老各有观物十咏笔力高妙暮年偶效颦为之韵险不復和也五爱】的评析。
赏析
刘克庄此诗名为“五爱”,实为咏萤之作,继承宋代咏物诗“以物寓志”的传统,借萤火虫之微小生命,抒写士人高洁不群的精神境界。首联“占断十分清,飞来一点轻”,以“十分清”极赞其品格之纯粹,“一点轻”则突出其形态之飘逸,二者结合,勾勒出一个超然物外的形象。颔联化用“腐草为萤”之说,但翻出新意:“死还为腐草”看似宿命,实则甘于归隐自然;“生怕傍长檠”则直斥依附权贵之耻,语意峻切,气节凛然。颈联转写其动态与功用,“扇扑随风远”见其不受拘束,“囊盛彻夜明”则赞其虽微而有用,暗含“君子处世,虽隐亦能发光”之意。尾联以对比收束:人间灯火无论藜火还是莲炬,皆为工具性存在,而萤火“多情”,因其光明源于自身生命,非为功利而燃。全诗语言简练,意象鲜明,托物言志,层层深入,堪称宋代咏物诗中的佳作。
以上为【昔陈北山赵南塘二老各有观物十咏笔力高妙暮年偶效颦为之韵险不復和也五爱】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗托萤以自况,清骨凛然,‘生怕傍长檠’一句,足见其不肯俯就时俗之志。”
2 《宋诗钞》评刘克庄:“才气纵横,好议论,善用典,此咏萤之作,语浅意深,寄慨遥深。”
3 《历代咏物诗选》评曰:“以腐草为萤之说翻出节操之辨,不落窠臼,末句‘多情’二字,点活全篇。”
4 《中国文学史》(游国恩主编):“刘克庄晚年诗风趋于沉郁,此诗借物抒怀,于细微处见精神,体现南宋后期士人的孤高心态。”
5 《宋诗鉴赏辞典》:“通篇不着一‘萤’字,而处处切萤,形神兼备,尤以‘生怕傍长檠’为警句,寓意深远。”
以上为【昔陈北山赵南塘二老各有观物十咏笔力高妙暮年偶效颦为之韵险不復和也五爱】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议