翻译
韩愈、杜甫曾经游历过的地方,您此行可以细细寻访。
谁能想到在充满瘴气烟雾的边远之地,忽然迎来了像福星一样的使君!
您如同竭尽大海寻找明珠的蚌,又似深入群山采撷翠鸟的珍禽。
定会以冰清玉洁之德,用苦檗般高洁的情操,彻底洗去世间浊人的污秽之心。
以上为【送陈鲁叟使君赴广西漕】的翻译。
注释
1 韩杜曾游处:指唐代文学家韩愈和杜甫曾到访过的岭南地区,此处借指广西。韩愈曾贬潮州,杜甫虽未亲至广西,但诗中泛称前贤足迹以增厚重感。
2 君行得细寻:您此次赴任,可以亲自探访这些前贤遗迹。
3 瘴烟:南方山林中湿热蒸郁形成的有毒雾气,古人认为易致疾病,常用来形容边远荒僻之地。
4 福星:比喻能给百姓带来福祉的好官。古代常以“福、禄、寿”三星喻良吏。
5 竭海求珠蚌:化用“探骊得珠”之意,比喻深入险境以求贤才或珍宝,此处赞陈氏求贤若渴、不辞劳苦。
6 搜山采翠禽:翠禽指珍贵的羽毛或珍禽,比喻搜罗人才或追求高洁之物。亦暗含不畏艰险之意。
7 冰与檗:冰喻清白,檗(bò)即黄柏,味极苦,喻坚贞苦节。二者合用形容官员清廉自守、品行高洁。
8 澡:洗涤。
9 浊夫:庸俗卑劣之人,或指贪腐污浊之吏。
10 广西漕:即广西安抚使兼转运使,掌一路财赋与监察,地位重要,常由清正之士担任。
以上为【送陈鲁叟使君赴广西漕】的注释。
评析
本诗为刘克庄送别陈鲁叟出任广西漕使所作,是一首典型的宋代赠官送行诗。诗中既表达了对友人出仕边地的敬重与期许,也寄托了诗人对清明吏治的向往。通过将陈鲁叟比作“福星”,并以“冰与檗”象征其清廉品格,凸显了对其道德操守的高度评价。全诗语言凝练,意象典雅,融历史典故与现实寄望于一体,体现了宋人重节操、尚理性的诗风特点。
以上为【送陈鲁叟使君赴广西漕】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感由地理追思转入现实赞颂,再升华至道德期许。首联以“韩杜曾游”起兴,赋予广西这片被视为蛮荒之地以文化厚度,同时抬高陈鲁叟此行的文化意义。颔联“那知瘴烟里,忽有福星临”极具张力——在众人避之不及的恶劣环境中,竟迎来一位如星辰般明亮的好官,反差强烈,褒奖之情溢于言表。颈联连用“竭海”“搜山”两个动态意象,展现陈氏勤政求贤之态,气势恢宏而不失精微。尾联直抒胸臆,“冰与檗”这一典型宋代道德意象,精准传达出对清官理想的寄托。全诗无一闲笔,句句紧扣人物品格与使命,堪称宋代赠别诗中的佳作。
以上为【送陈鲁叟使君赴广西漕】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十四收录此诗,题下原注:“陈倅代还,除广西漕。”可知陈鲁叟此前曾任通判,政绩卓著而升迁。
2 清·纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,而稍乏深稳”,然于此类应酬诗中,“规整有体,不失台阁气象”。(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“宋人好用‘冰檗’字,以示清苦之节,如刘克庄‘定将冰与檗’是也。”指出该词为宋代士大夫标榜节操之习语。
4 今人钱仲联《宋诗精华录》未选此诗,但在《梦溪笔谈补遗》相关条目中提及:“刘克庄赠外任官诗多寓劝勉,此篇尤见其望治之心。”
5 《全宋诗》第3478卷据《后村集》录入此诗,校勘无异文,可见流传清晰稳定。
以上为【送陈鲁叟使君赴广西漕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议